Bekijk het origineel
Bekijk het origineel
Esperanto als tussentaal voor vertaalcomputers
Uitvinder ir. J. 0. de Kat draagt unieke oplossing vertaalprobleem aan
,Kiel la leteroj montras, la sistemo funkcias, kaj la intereso por gi estas kreskanta. Kore salutante vin, J. O. de Kat". En de computer vertaalde deze Esperanto-tekst in: „As the letters demonstrate, ; the system works, and the interest for it Is growing. Cordially greeting you, J. O. de Kat". Het systeem werkt dus, en de belangstelling ervoor groeit. Met de hartelijke groeten van ir. J. O. de Kat (62), wiskundig ingenieur aan de TH Delft en uitvinder van een uniek systeem van computervertalen<br />
Premium Artikel
Dit artikel is exclusief leesbaar voor abonnees met een RD-abonnement, een zesdaags abonnement op het RD of op de e-paper. Dit artikel lezen? Log in op uw EMG-account of neem een abonnement.
Inloggen Neem (proef)abonnementBekijk de hele uitgave van vrijdag 1 juli 1983
Reformatorisch Dagblad | 22 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 juli 1983
Reformatorisch Dagblad | 22 Pagina's