Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

„De toekomst van de Bijbelvertaling"

Bekijk het origineel

Bladerweergave niet beschikbaar
+ Meer informatie

„De toekomst van de Bijbelvertaling"

Te waarderen normen van vertaalwerk

8 minuten leestijd Arcering uitzetten

In de theorie van het vertaalwerk, zoals die de laatste tijden o.a. in de kring van de Verenigde Bijbelgenootschappen wordt uitgewerkt, staat bet begrip „dynamische gelijkwaardigheid" (dynamic equivalence) naast andere centraal. Die term dekt echter niet alle activiteiten, die de Bijbelgenootschappen verrichtten, zoals het begrip dat tegenover dynamische gelijkwaardigheid gesteld wordt, „formal correspondence" (d.w.z. gelijkheid van vorm), evenmin een benaming is voor allerlei bezigheden naast vertaalwerk, In beide gevallen gaat het om termen, die betrekking hebben op bepaalde eigenschappen van een vertaling.

U heeft geen rechten om dit artikel te lezen Premium Artikel

Dit artikel is exclusief leesbaar voor abonnees met een RD-abonnement, een zesdaags abonnement op het RD of op de e-paper. Dit artikel lezen? Log in op uw EMG-account of neem een abonnement.

Inloggen Neem (proef)abonnement

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 23 december 1975

Reformatorisch Dagblad | 10 Pagina's

„De toekomst van de Bijbelvertaling

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 23 december 1975

Reformatorisch Dagblad | 10 Pagina's