Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Nero, de wreedste aller keizers

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Nero, de wreedste aller keizers

6 minuten leestijd Arcering uitzetten

(o-

Iedereen heeft wel eens van de Romeinsche keizer Nero gehoord, liij muntte uit in wreedheid en was gehaat bij het volk. In enkele artikelen willen wij het leven van deze wreedaard beschrijven. Met verbazing zult u kennis nemen van O de bizonderheden, die zelden zijn ge-

publiceerd. Op het ogenblik dat keizer Claudius stierf, veinsde keizerin Agrippa een goed gehuichelde droefheid, en sloot cle troonopvolger Brittannicus in cle armen. Zij verzekerde hem, clat zij in hem cle ware beeltenis van zijn vader zag. Op haar bevel belette de lijfwacht iedere gemeenschap naar buiten. Haar handlangers verspreidden in de stad het valse gerucht clat cle gezondheid van keizer Claudius goed was. Ja de trouweloze keizerin brandde wierook in de tempels om cle goden te danken voor het herstel van een keizer die reeds gestorven was. Ondertussen hield Nero, clie geen troonopvolger was redevoeringen voor het leger, deelde geld uit en vuurde hen door beloften aan. Het doel van Nero en Agrippina was bereikt. Het leger riep Nero tot keizer uit. De keizerin opende de deuren van het paleis, maakte cle dood van Claudius bekend. De Senaat stemde toe zodat Nero cle keizerskroon

maar voor het grijpen had. De aangenomen zoon van Claudius sprak in de senaat cle lijkrede uit. Men hoorde hem geduldig aan zolang hij van de overwinningen van cle overledene gewag maakte. Toen men hem echter de kundigheid van cle dwaze vorst hoorde roemen, viel cle Senaat hem met grote hilariteit in cle rede.

Voor het overige gaf cle nieuwe keizer in cle andere delen van zijn redevoering cle Romeinen de zoetste hoop. Hij beloofde rechtvaardig te zijn en clat wilde er in bij cle Senaat.

Alle geschiedschrijvers zijn het er over eens clat Nero de eerste vijf jaar van zijn regering trouw zijn belofte hield. Maar in die vijf jaar heeft hij de wettige erfgenaam Brittannicus vergiftigd.

De hoogmoed van Agrippina werd cle oorzaak van de eerste afdwalingen van haar zoon. Zij verbitterde zijn eigenliefde en vermoeide zijn geduld door zijn ondergeschiktheid te willen verlengen. Zij vernietigde de wijze raadgevingen van cle raadslieden en bedierf het hart van cle jeugdige vorst door haar voorbeeld. Van dag tot dag matigde cle keizerin zich meer aan. Zij ontving met Nero de afgezanten en dwong de senaat de zittingen in het vertrek van cle keizer te houden. Zijzelf zat dan achter een gordijn naar cle beraadslagingen te luisteren. Zij drong openlijk naar het keizerschap, maar de ogen van Nero gingen open. Hij ziet in Brittannicus en Agrippina een grote concurrent en dit werd het eerste misdrijf van Nero. Met cle koelbloedigheid van een volmaakt booswicht besloot hij zich van zijn broer te ontdoen. Hij nodigde cle jeugdige Brittannicus uit op een gastmaal. Nauwelijks had de ongelukkige prins cle noodlottige drinkbeker met zijn lippen aangeroerd of het snelwerkend vergif, door een zeker Locusta bereid, greep hem aan en verstijfde zijn lichaam. Hij viel achter over en stierf. Al de verschrikte toeschouwers vestigden onzekere blikken op cle keizer. Nero zonder een spier van zijn gelaat te vertrekken zei „Dit toeval moet geene de minste ongerustheid veroorzaken. Het is niets dan een aanval der vallende ziekte. De prins is daaraan lijdende sinds zijn kindsheid".

Men bracht het lijk weg en zonder enige pracht werd het begraven. De keizer beweende met valse tranen zijn broer en hij riep de hulp van cle senaat in, omdat hij cle raadgevingen van zijn lieve broer voortaan moest missen. Agrippina was verschrikt. Zij voorzag het lot clat haar bedreigde en zij besloot Nero van cle troon te stoten. Te laat. Nero haalde haar lijfwacht weg en zond haar naar het paleis. Agrippina was in ongenade gevallen. Nauwelijks had cle tijding van haar ongenade zich verspreid of cle hovelingen verlieten haar, het volkkeek haar niet meer aan en cle eerbewijzen werden gestaakt.

Zelfs haar eigen vrienden ontweken haar. Voor altijd was zij haar invloed op haar zoon kwijt. En deze, zonder de rem van zijn moeder gleed langzaam maar zeker af naar de misdadigheid. Hij bracht cle nachten op cle straten en in bordelen door, als een slaaf vermomd. Ilij werd vergezeld van een menigte losbollen die voorbijgangers lastig vielen. Soms keerde hij met bloed bevlekt in zijn paleis terug. Op zekere nacht ontmoette hij de vrouw van zijn raadsheer Montanus. De grootste beledigingen wierp hij deze vrouw naar het hoofd. Deze herkende in hem cle keizer. De volgende morgen kreeg hij een brief van zijn raadsheer. Het was zijn doodvonnis. Nero liet hem om het leven brengen. Om dergelijke herkenningen te ontwijken liet Nero zich 's nachts door krijgslieden vergezellen. Het volk was echter tevreden. De keizer gaf spelen en cle senaat genoot volkomen vrijheid. Het recht werd door dit college gehandhaafd en er heerste orde in alle gewesten.

Agrippina trachtte haar zoon nogmaals te beinvloeden. Zij liet hem weten dat hij een wettige vrouw had getrouwd en clat hij cleze zomaar niet kan wegsturen. Nero had namelijk het oog op cle vrouwvan een van zijn vertrouwelingen laten vallen. Nero was woedend op zijn moeder en zwoer cle dood van zijn moeder. Na tevergeefs driemaal vergif gebruikt te hebben veinsde hij clat hij zich verzoenen wilde. Hij overreede haar om een reis op cle kusten van Calarië te maken om er een plechtigheid bij te wonen omdat hij verhinderd was. Nero had een schip laten bouwen waarin luiken waren gezaagd. Deze luiken zouden door cle schepelingen worden geopend zodat Agrippina zo in cle zee zou vallen.

Agrippina ging, maar op cle terugweg, brak opeens cle vloer van de kajuit en zinkt weg. Agrippina ging niet mee in cle diepte omdat zij op een balk stond. Zij vloog naar dek maar De schipper gaf zijn matrozen een teken. Allen begaven zich naar één zijde van het schip. Dieper zinkt het schip weg, kantelt en allen vielen in zee. Een hofdame van Agrippina riep, in de hoop gered te worden: „Ik ben de keizerin!" Het kostte haar leven. Men sloeg haar met cle riemen dood.

Agrippina redde zich zwemmend en bereikte cle wal. Zij stuurde een bode naar Nero om hem alles te vertellen. De keizer was in cle buurt toen de bode arriveerde. Nero liet een dolk tussen zijn benen werpen, beval zijn gevangenneming, beschuldigde hem van een aanslag op zijn leven en sprak het doodvonnis over zijn moeder uit. Onmiddellijk stuurde hij cle hoofdman Anvcetus met enkele krijgslieden naar Agrippina. Deze lag op bed als de krijgslieden binnen stormden. De hoofdman sloeg het hoofd van de keizerin met een stok. Dan ontblootte Agrippina haar borst en zei „doorstoot mijn borst, zij heeft het verdient; want zij heeft Nero gecha-

(Zie vervolg pag. 40)

gen!" In koelen bloede werd zij vermoord.

Nero keerde naar Rome terug maar hij werd door wroegingen verteerd. Vruchteloos omringde hij zich met slaven die zijn angsten moesten verdrijven. Hij vreesde het daglicht en kon de duisternis van de nacht niet dulden. Ieder ogenblik hoorde men hem roepen dat hij zijn moeder zag met bloed bedekt en dat hij door de wraakgodinnen werd vervolgd.

Sinds dit ogenblik was het overige deel van zijn leven niets dan een afgrijselijke razernij. keer. Daarover D.V. de volgende

Dit artikel werd u aangeboden door: Jeugdbond Gereformeerde Gemeenten

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 9 september 1960

Daniel | 8 Pagina's

Nero, de wreedste aller keizers

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 9 september 1960

Daniel | 8 Pagina's