Late Lente
„Tut, tut... ik weet niet beter, of Jaarsma heeft van Sanne gesproken." „En heeft hij ook gezegd, dat zij de
„En heeft hij ook gezegd, dat zij deden als een verloofd paartje?'" „Ja, zoiets," aarzelt vrouw Saalmink.
„Ja, zoiets," aarzelt vrouw Saalmink. Maar vraag het hem zelf, dan weet je het precies." Dat is bravour. Vurig hoopt zij, dat
Dat is bravour. Vurig hoopt zij, dat Marie het niet doen zal. Zij heeft Jaarsma veel meer in de mond gelegd, dan hvj in werkelijkheid gezegd heeft. Tot haar geruststelling verzekert Marie: ,,Ik denk er niet aan, die vent te vragen. Het is ook niet nodig. Ik weet nu genoeg. Ook van u. U, o ik ga het nu pas begrepen, u hebt Jan bij mij willen zwart maken, dan O, moeder moeder " Het meisje barst in snikken los en
Het meisje barst in snikken los en moeder Saalmink weet zich geen raad van schrik. Wat zal z« nu nog gaan beleven? Het beste is. Marie te laten betijen. Haar geweten spreekt luid. Langzamerhand bedaart Marie.
Langzamerhand bedaart Marie. „Ik zou mij niet zo overstuur maken, kind", sust moeder.
„Och neen, het baat toch niet meer," zegt Marie plotseling. ,,Zo langzamerhand ga ik alles begrijpen. Ik ben er nu ook zeker van, dat u iets hebt gedaan, wat u niet mocht doen."
,,We praten er niet meer over", antwoordt haar moeder. ,,Het staat je alleen niet fraai, om mij de schuld te geven. Je hadt er zelf ook geen zin in." Marie antwoordt er niet meer op. Zij
Marie antwoordt er niet meer op. Zij heeft thuis willen overnachten, doch spreekt er nu niet over. Zelfs vroeger dan gewoonlijk keert zij naar Everdinks boerderij terug.
De kloof tussen moeder en dochter gaat steeds meer gapen. „Nu moet je eens horen! Weten jullie
„Nu moet je eens horen! Weten jullie wie er bij Willem Everdink huishoudster is?"
Piet Everts, die op een vergadering van boeren uit die contreien is geweest, vraagt het, thuiskomend, en kijkt triomfantelijk de kring rond. Heeft hij eens even een nieuwtje!
„Jawel, Marie Saalmink, die met Jan gegaan heeft," antwoordt moeder Everts prompt. „Wist u dat? En daar hebt u nooit
„Wist u dat? En daar hebt u nooit iets van verteld!" verbaast Kee zich. ,,Hoe weet u dat, moeder?"
„Dat heeft zij mijzelf gezegd. Ik heb haar gesproken, verleden week."
Al meer stijgt de verbazing. ,,Hoe kan dat ? Wat had zij te vertellen?"
„O, niets bizonders. Ze l^jkt mij een lief meisje en zij sprak vol waardering over Jan en Sanne. Misschien, ik weet het niet, zit er heel wat meer achter dan wij weten en denken. Ik geloof, dat zij spijt heeft van het gebeurde." ,,Daar is het nu te laat voor," zegt
,,Daar is het nu te laat voor," zegt Kee. ,,Had ze maar niet zo stom moeten doen." „Ze zal nu wel proberen, Gabe te pak
„Ze zal nu wel proberen, Gabe te pakken te krijgen," oppert Piet. ,,Stii, kinderen, niet zo praten over je medemens. Dat mag niet. Wat zou er overigens tegen zijn, als zij de vrouw van Gabe werd? Zij is toch zeker vrij?" „Ja, maar op een andere manier dan
„Ja, maar op een andere manier dan Jan," meent Kee. „Of je de bons geeft of je krijgt die, dat is niet hetzelfde." „En toch mogen we niet veroordelen,
„En toch mogen we niet veroordelen, zonder alles te weten. En we weten niet alles. Dat heb ik gemerkt uit het korte gesprek, dat ik met haar had."
HOOFDSTUK XIII Er waait een orkaan over het Achterhoekse land, een echte Novemberstorm. Die is in de middag vrij plotseling komen opzetten. Des morgens was het prachtig najaarsweer. Willem Everdink heeft de fiets gegrepen, om een plan uit te voeren, dat al een paar weken in het voornemen lag; zijn oudste dochter bezoeken, die huist op een boerderij onder Alto. Misschien zou hij die avond terugkomen, misschien niet.
Bij zijn vertrek heeft hij, op het erf, tot Gabe gezegd: „Je moet nu maar eens zien. Je hebt de gelegenheid. Ik hoop, dat ik je feliciteren kan." Deze orakeltaal heeft alleen Gabe
Deze orakeltaal heeft alleen Gabe kunnen begrijpen. Eén dezer dagen heeft hij met zijn vader een gesprek gehad, waarvan die woorden feitelijk het sluitstuk vormen. De storm raast over ,,Gelrehof", zo is
De storm raast over ,,Gelrehof", zo is de boerderij genaamd. Onverschillig van welke kant de wind ook komt, de alleenstaande hoeve heeft altijd de volle laag. In de grote kamer-keuken, waar de kachel snort — de sleutel er van is potdicht, maar dat helpt niet met zo'n wind, zitten Gabe, Marie en de dienstbode. Gabe leest „De Standaard", Marie zit te verstellen en de ander breit en... gaapt telkens.
„Hoor toch 'es," zegt Marie, „wat een noodweer! Het regent er nu ook bij. De boer zal toch wel niet thuiskomen?"
„Natuurlijk niet. 't Is geen weer, om een hond door te jagen, laat staan een mens", antwoordt Gabe, van zijn courant opkykend en Marie aanziend met een eigenaardige blik, die zij opvangt, en die haar onrustig maakt. „Hille, wat zit jij toch te gapen",
„Hille, wat zit jij toch te gapen", voegt Gabe dan het dienstmeisje toe. „'k Heb slaap", antwoordt die.
„Dan zou ik maar naar bed gaan, meid. Nergens beter dan daar, als het stormt."
„Het is de vraag', of we kunnen slapen, met zo'n lawaai om het huis", merkt Marie op.
,,Dat valt best mee, hoor." „Ik ga dan maar," zegt Hille, ,,Welterustea" „Kind, je bent niet wijs, 't Is net acht
„Kind, je bent niet wijs, 't Is net acht uur."
Marie wil het meisje nog een uurtje in het vertrek hebben. Zij is niet rustig, de laatste tijd. Die onrust geldt Gabe. Liever is zij niet met hem alleen. Maar haar woorden baten niet." ,,Ik heb slaap," zegt het meisje, ,.Wel
,,Ik heb slaap," zegt het meisje, ,.Welterusten." „Welterusten, Hille." „Opgeruimd staat netjes", zegt Ga
„Opgeruimd staat netjes", zegt Gabe, ietwat overmoedig en nerveus, „'t Is toch een type, niet?" „Nou ja, niet snugger. Maar toch een
„Nou ja, niet snugger. Maar toch een goed kind. Je hoort nooit een onvertogen woord en zo gewillig als wat."
„O, ja, wat dat betreft, zijn er wel minder. Ik zei alleen: opgeruimd staat netjes, omdat ik... ik... eens met je praten wou. Marie."
Haar hart klopt duidelijk. Dat heeft Marie verwacht. Vandaar, dat zij het meisje heeft willen tegenhouden.
De laatste tijd — anders zou zij toch geen vrouw geweest zijn? — heeft zij gemerkt, dat Gabe Everdink steeds meer attentie voor haar kreeg.
„Hoor eens, Marie, heb je niets aan mij gemerkt?" trekt hij de stoute schoenen aan. Met een open blik kykt zjj hem aan.
Hij is een aardige jongen, een werkezel, de trots van zijn vader; hij lal diens goede opvolger op „Gelrehof worden, dat is buiten kijf.
„Ik geloof het wel," antwoordt zi ferm op zijn vraag.
„Meid, ik ben van jou gaan houdei Ik zou je graag tot vrouw hebben. Ka dat niet. Marie ?"
Hij is opgestaan en wil haar nadert „Daar blijven, Gabe," zegt Mar' ,,Het kan niet."
„Wat? Waarom niet?... ik dachiik... maar ik hou van je, kind. Ik rnéf het. Je kent mij nu toch al wel.' Al langer dan een jaar ben je hier, k Hel) er met vader over gepraat. Hij Z)u het fijn vinden,"
„Dat vind ik prachtig, Gabe, Ie. il' kan best met je vader en met jm opschieten. Maar wat jij wil, kän n et, Il> moet je teleurstellen, heus. Je moet W' uit je hoofd zetten en er niet meer o-\e' praten."
De laatste ogenblikken had hij ffi' hevige kleur en was geagiteerd. Bij ä>i< woorden trekt hij wit weg, wordt '" bleek.
bleek. „Dat kun je niet menen. Marie," hal>' kelt hvj. „Ik..." Zij heeft diep medelijden met hem. 2»
Zij heeft diep medelijden met hem. 2» weet: hij méént het. Zij heeft allee'' maar ,,ja" te zeggen en straks ts '" boerin op ,,Gelrehof", tienmaal zo gi'oo' als het gedoetje van vader. En' Gati'l zal een wat beste man voor haar zij" ook dät weet zij. (Wordt vervolgil'
Onderscheidingen bij de R.T.M.
Het is bij de R.T.M, de gewoonte, wanneer iemand 25 jaar bij de Maatschappij in dienst is, dat hem dan een jouden horloge met inscriptie wordt uitgereikt. Tijdens de bezetting ging dat met omdat er nu eenmaal geen goud was, zodat de jubilarissen — voor zover ze geen uitkering in geld hadden gehad — deze week dit geschenk ten deel viel. Donderdagmiddag is vanaf Hellevoet
Donderdagmiddag is vanaf Hellevoetsluis met een nieuwe diesel, die tegelijkertijd proef reed naar Oostvoome gereden, waar in Hotel Duinzicht de uitreiking plaats had door de directeur Ir v. Zuylen.
Van Flakkee waren de heren J. van Gelder en de heer P. v. d. Burg, de lioofdchef bij de R.T.M, voor dit eiland die ieder een gouden horloge ontvingen. Voorts werd in deze bijeenkomst officieel afscheid genomen van de gepensionneerden J. Koevoets, Hoofdopz. machinist; A. Sprong, opzichter weg en werken; J. v. Dvjk, ploegbaas; J. Wittekoek, conducteur; A. de Leeuw, brugwaohter te Dirksland. Aan de laatsten werd bovendien een couvert met inhoud uitgereikt. Het was voor de aanweziin een gezellige middag. O
Uienmarkt
De maand October is wat betreft de «ienhandel vrij rustig verlopen. In verband met de verzendingen naar Duitsland gedurende September, was de priis opgelopen tot 5 et per kg, betaald aan de teler.
Deze prijs werd ook in October besteed en was de markt soms tamelijk vastgestemd, zelfs wel eens van 5iA tot 5';4 et per kg.
De laatste week van October bracht de verontrustende tijding, dat de Duitse grens gesloten werd, er waren betalingsmoeilijkheden gerezen, die eerst vereffend moesten worden.
Bij het schrijven van ons overzicht was het nog niet bekend, welke resultaten de besprekingen hierover hebben afgeworpen. Daarbij kwam een tweede slag dat de
Daarbij kwam een tweede slag dat de invoerdatum in Engeland met 15 dagen werd verlaat en nu bepaald is op 1 December.
Practisch staat daarom de uienexport momenteel geheel stil.
Het Iaat zich verstaan, dat hierdoor menige teler verontrust is en nu reeds bij voorbaat gaat roepen, dat het met de uien fout uitkomt.
Van een marktprijs kan er niet gesproken worden, want er is geen handel. Daarbij komt, dat de prijzen, die thans voor de Engelse uien worden gemaakt niet hoopvol zijn. Gebaseerd op de prijs luer in het land zou deze nauwelijks 3 et per kg bij de teler kunnen halen.
Wat Duitsland zal doen is voor wat betreft de ui moeilijk te voorspellen. Algemeen neemt men aan, dat voor bepaalde groenten weer uitvoer zal worden toegestaan, maar of de ui hier onder vallen zal, zal te bezien staan.
De prijs der Hollandse uien is zeer laag. De telers in Duitsland zijn sterk gekant tegen invoer en dringen aan, dat import eerst zal worden toegestaan na 1 Januari.
Monaenteel is het zo, dat Engeland, Duitsland, Frankrijk, alsmede België voor ons gesloten zijn. Naar België mag worden geëxporteerd, doch tegen een zodanige prijs, dat hiervoor momenteel geen interesse is. Er is een invoerprijs jvastgesteld waardoor de Hollandse ui duurder komt dan het Belgische product.
In October is er echter een behoorlijk !nvantim uitgevoerd. Hoger dan in andere jaren.
Al is momenteel de toestand somber, och IS het nog niet gezegd, dat daar 'oor nu alles verloren is.
Zou de export naar Duitsland weer openkomen, al is dit per 1 Januari, dan is de kans toch nog zeer groot, dat de gehele productie kan worden verzonden en zal de prigs dan allicht met enkele centen stijgen.
Mochten de vooruitzichten zich in de komende weken wijzigen, dan hopen wij dit D.V. direct mee te delen.
Export uien October 1950 Duitsland 16.775.811 kg Finland 987.625 kg WestIndië 667.210 kg Engeland 643.110 kg Afrika 130.160 kg Engels Bezett. Leger 119.538 kg MIddenAmerika 80.200 kg Zwitserland 45.650 kg NoordAmerika 41.584 kg ZuidAmerika 29.475 kg Egypte 25.000 kg Oostenrqk * 24.600 kg Indonesië 17.000 kg Hongkong 12.500 kg Malakka 6.250 kg België 300 kg Totaal 19.606.013 kg
gele Hiervan werden door Flakkee verd: 2 t.m. 7 October 1.267.714 kg 9 t.m. 14 October 1.255.075 kg 16 t.m. 21 October 623.105 kg 23 t.m. 28 October 1.024.660 kg Totaal Recapitulatie. 4.170.554 kg
Recapitulatie. Juli Augustus September October Totaal 2.539.797 kg 21.584.450 kg 14.581.197 kg 19.606.013 kg 58.311.457 kg
Hiervan heeft Flakkee geleverd: 18.548.993 kg
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 11 november 1950
Eilanden-Nieuws | 8 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 11 november 1950
Eilanden-Nieuws | 8 Pagina's