Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Gebroken Bakken

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Gebroken Bakken

7 minuten leestijd Arcering uitzetten

Nu heeft hij, zonder dat ik het wist, naar een kantooi in Rotterdam gesolliciteerd Het is Smeetsman & Co zoals Dolf mij gezegd heeft Aan het Haringvliet Dat is, als ik het wel heb, niet heel ver van je vandaan, hé'

Dat kantoor heeft m Meeistad inlichtingen ingewonnen en die schijnen heel goed uitgevallen te zijn want Dolf ontving een brief van Smeetsman & Co, waarin eigenlijk te lezen stond, dat men hem wel wilde hebben Hij moet a s Maandag naar Rotterdam, om kennis te maken

Natuurlijk hoopt hij, dat hij er komen kan Ik weet zelf met, wat ik hopen moet Het spreekt vanzelf, dat ik Dolf gaarne promotie toewens Maar voor hem lijkt mij een stad als Rotterdam, met geschikt Je kent hem even goed als ik 't Is met Dolf het rechte niet En de laatste jaren wordt het er niet beter op, dat weet je ook Toen je de laatste maal hier was, heb je mij nog de opmerking gemaakt, dat hij zo onverschillig is Ik moest dat helaas toestemmen En het wordt al erger

Liever zou ik willen, dat hij m Meerstad bleef, zodat hij elke Zaterdag thuis kan komen Maar hij wil dat perse niet Er zit geen toekomst, zegt hij Mijn raad, om het dan niet m Rotterdam, maar in een kleinere plaats te zoeken, slaat hij in de wind Je weet, hoe Dolf is

Het zal dus wel zo worden, dat hij, als hij Maandag slaagt, naar Rotterdam komt, al is het tegen mijn zm Aan de ene kant ben ik blij, dat jij er bent Want al heb

Aan de ene kant ben ik blij, dat jij er bent Want al heb je je werk en je positie, je kunt misschien wel iets op hem letten hem m ieder geval m een milieu brengen, waar wij hem met gerustheid kunnen zien veikeren

Dolf heeft niet heel veel nodig, om op het verkeerde pad te gaan God beware hem en ons daarvoor Dat ik hier alleen achterblijf, is niet erg Veel en veel erger is het, dat ik niet kan nagaan m welke omstandigheden hij komt, met welke vrienden hij omgaat HIJ hoopt Maandag tijd te vinden, je te komen opzoeken

Praat dan ook eens wat met hem Jullie konden het gelukkig steeds goed met elkaar vinden En als hij m Rotterdam slaagt, misschien kan jij hem helpen, een geschikte kamer te vinden bij mensen die niet van de godsdienst zijn vervreemd, zoals er zovelen m R zijn maar die opi echte Christenen genoemd mogen worden Onder enige leiding blijft Dolf wel in het goede spoor willen we hopen "

Tot zovei was Elsa met de lezing van de brief gekomen, toen ZIJ het hoofd ophief en met een peinzende blik naar buiten staalde Net iets voor Dolf overlegde zij, om, zonder dat moeder het

Net iets voor Dolf overlegde zij, om, zonder dat moeder het wist, naai het kantoor m Rotterdam te solliciteren Moedei had de macht over Dolf reeds lang verloren als zij die ooit bezeten had Hij had een vadei moeten hebben^ die hem wel liefdevol begrijpend, maar toch met vaste, strenge hand had moeten leiden Maar, nu zeven jaai geleden toen Adolf der

moeten leiden Maar, nu zeven jaai geleden toen Adolf dertien was en juist kwam bij het begin van de meest gevaarlijke leeftijd, was de predikant overleden en had moeder, van nature zwak en veel te toegevend, voor de opvoeding van haar dre toen achttren was, en Dolf moeten zorgen Dolf bezoekend de H B S m Meerstad, was al vrij spoedig zelfstandig geworden en bekommerde zich niet veel om moeder Het was helaas een feit, hoewel Elsa het met smart moest constateren

Dat willen komen naar Rotterdam was alleen ingegeven door de drang, om zelfstandig te zijn Het kon wel waar wezen, dat m Meerstad geen vooi uitzichten waren, hoewel Elsa dat betwijfelde, maar dan kon hij toch wel m de buurt slagen en behoefde hij niet naar Rotterdam te komen ZIJ richtte zich in haar volle, slanke lengte op en stond

ZIJ richtte zich in haar volle, slanke lengte op en stond weer voor het raam, staiend op de nvier, waar de vaait steeds rusteloos doorging

Elsa was eenvoudig, maar met veel smaak gekleed Zij had een intelligent gelaat met zuiveie lijnen Een volle, blonde haardos bedekte haar hoofd Een paar diep blauwe ogen zagen met bescheiden vrijmoedigheid rond Zij was ontegenzeggelijk een knappe verschijning Onafgebroken golfde haar gedachtengang verder Onder

Onafgebroken golfde haar gedachtengang verder Onder het lezen der zinsnede , Dat ik hier alleen achterblijf is niet erg had zij gedacht waaiom komt moeder dan ook met naar hier, zij kan toch wonen, waar zij wil en dan had Dolf m een een tehuis' Doch die snel opgekomen overlegging was even snel weer verdwenen moeder wilde het liefst wonen iii het dorp waai zrj zich thuis gevoelde en bovendien 7ou het heel niet naar de zm van Dolf zijn die, dat had zij reeds lang gemerkt op eigen benen wilde gaan staan

Elsa wist met, wat zij er van denken moest Op zichzelf was het heel begrijpelijk, dat een jongeling van twintig jaar op eigen benen wilde gaan staan of althans flinke pogingen deed, om vooruit te komen m de wereld

Zo bezien, was het ook iets heel gewoons, dat Dolf meende, m Rotterdam vooruit te kunnen komen Inderdaad zou dat hem betei m de tweede koopstad des lands dan m Meerstad gelukken

Maar Elsa had onder het lezen van moeders brief onmiddellijk gevoeld en begrepen, dat dit slechts eén van Dolfs drijfveren was mogelijk met eens de voornaamste Het was hem op het dorp en iii Meeistad veel te bekrompen, naar hij haar de laatste maal, toen zij thuis was onomwonden had gezegd Hij hunkerde naar vertier „Als je 's avonds klaai bent', had hij opgemerkt, , wil je ook wel eens wat gezelligheid en je hebt hier niets ' Neen, Dolf had er zijn reden voor, naar Rotterdam te solliciteren' Daar was, wat hij noemde, gezelligheid Daar was veitier Daar keek niemand hem op de vingers Hij w^s e verloren m de massa

ZIJ keerde terug naai haar fauteuil en las de brief *6 n mededeling omtrent Dolf nog enkele regels bevatte uit "' vei volgens weer bij het begm te beginnen . „Jullie kunnen het gelukkig g­oed met elkaar vinden '

„Jullie kunnen het gelukkig g­oed met elkaar vinden ' ZIJ weer Ach, moeder wist niet, hoe het haar de laatste ffl& ovei duidelijk was gebleken, dat er tussen Dolf en haai e klove gapen gmg Hun meningen liepen met op onderg schikte punten uiteen, maai hun beider levens­ en weie beschoowmgen waren antipoden van elkaar Dolf was reeds te ver afgegleden Hij sprak ovei de It«"

Dolf was reeds te ver afgegleden Hij sprak ovei de It«" bij He' en het chistelijk veienigingsleven op een wijze die toen cynische af was Thuis bond hij zich nog wat m maai hij met haar alleen wandelde, vernam zij meningen die " met schiik en zorg en angst vervulden j,s

Aanvankelijk had zij gemeend, dat hij verkeerde m ""^ ''^i; van de jeugd, die critisch aangelegd is Zij had die ^ïl" gekend al had zij nooit gesproken als Dolf Maai liiS^^^' ^ij hand was taij haar de twijfel met veikeeid in zekeiheia e ^^^ had m volle overgave haar hart gegeven aan Hem Die ^ __ delijk­nodend zeide ,,Kom tot Mij allen, die veir imoeid beladen zijt en Ik zal u rust geven " .„t Maai was het wel twijfel bij Dolf' Zij had tot haar on

Maai was het wel twijfel bij Dolf' Zij had tot haar on tmg gemeend te bespeuren, dat het bij hem zuiver °"S ^ was HIJ gmg naar de kerk, om moeder met te ontstem ^^^ HIJ bezocht zo nu en dan m Meerstad de catechisatie ^^^^ meestal een uitvlucht bij de hand Hg had op het doip M ^^^ als lid van de Jongelmgsverenigmg onder het voor­wendse hij anders nooit thuis was , .jgfst 't Waren alle voorwendsels van hem Hij wüde het

't Waren alle voorwendsels van hem Hij wüde het uit heel die bekrompen omgeving weg Hoe kon hij '^^ ^^^ doen dan naar Rotterdam te komen ' Daar kon hijzich m het ffäs geheel losrukken uit die bekrompen sfeer, die hem een uitdiukkmg van hem zelf, als een harnas 0"^^^"° .,„i„d) (Wordt veivoigu'

Dit artikel werd u aangeboden door: Eilanden-Nieuws

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 25 augustus 1951

Eilanden-Nieuws | 4 Pagina's

Gebroken Bakken

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 25 augustus 1951

Eilanden-Nieuws | 4 Pagina's