Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Ieder in zijn eigen taal

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Ieder in zijn eigen taal

5 minuten leestijd Arcering uitzetten

Dinsdag na Pinksteren begon er in Eldoret opnieuw een evangelistencursus met twaalf nieuwe studenten. Een verblijdende gebeurtenis zojuist na de viering van het heilsfeit van de uitstorting van de Heilige Geest. Zou het ook hier werkelijkheid worden, dat door deze a.s. evangelisten in verschillende talen, door Noah in het Kalenjin, door Henry in het Bukusu, door Joseph in het Kikuyu, door een ander in het Swahili of het Engels de grote werken van God zullen verkondigd worden, aan mensen die deze talen kunnen verstaan?

Ook al wordt op de meeste lagere scholen, de algemene handelstaal — Swahili — gebruikt en wordt na de derde klas Engels onderwezen, toch zijn er nog vele, vooral oudere mensen, in Kenya, die alleen hun eigen stamtaal spreken en een preek in het Swahili zo goed als niet verstaan. Vandaar dat er, voor de cursus begon, sterk de hoop leefde, dat ev voldoende a.s. evangelisten aangenomen zouden kunnen worden, die de voornaamste stamtaal van dit gebied, namelijk het Kalenjin, machtig zouden zijn. Daarnaast echter werkt de Reformed Church of East Africa, in samenwerking met de zending, in het meer noordwestelijk deel van Kenya in de omgeving van de Mount Elgon onder Baluhya's, de op één na grootste stam in Kenya, die weer verschillende substammen telt, welke hun eigen dialecten spreken. Bovendien zijn in de steden vele stammen vertegenwoordigd, van welke b.v. in Eldoret naast de genoemde Kalenjins en Baluhya's, de Kikuyu's en de Luo's de voornaamste zijn. Duidelijk is het grote belang van de kennis van deze talen van de diverse gebieden, waarin de evangelisten werken. Hoewel tegelijk de Geest van Pinksteren ook deze taal-en stamgrenzen doorbreken wil.

Aanvankelijk hadden zich 150 sollicitanten voor de cursus aangemeld. De keuze uit dit aantal was niet eenvoudig. Vandaar dat allen die zich opgegeven hadden — om hen beter te leren kennen — een uitvoerige vragenlijst met enkele schriftelijke opgaven kregen toegezonden. Zeventig van hen reageerden hierop positief, waarna een eerste se-

lectie werd gemaakt, omdat onmogelijk allen uitgenodigd konden worden en van velen reeds kon worden aangenomen, dat ze (nog) niet voor de cursus in aanmerking konden komen. Echter 35 van hen werden — gedurende twee dagen — in Plateau uitgenodigd voor een persoonlijk kontakt en onderhoud, en een uitgebreide test op allerlei gebied. Uit de beantwoording van allerlei schriftelijke vragen over de bijbel, het geloof en het kerkelijk leven en verschillende algemene onderwerpen, en het maken van een opstel kon een indruk van de kandidaten worden gevormd. Deze indruk kon nog meer bevestigd worden uit de arbeid en de spelen, die gezamenlijk werden gedaan, waarbij vooral de bereidheid tot samenwerken en de ijver al of niet aan de dag trad. Ook werden vele persoonlijke gesprekken gevoerd met de predikanten van de Reformed Church en de docenten van de cursus.

Het was een spannend moment toen na twee dagen de namen van de gekozen kandidaten werden voorgelezen. Zes Kalenjins, vier Baluhya's en twee Kikyu's werden voor de nieuwe cursus uitgenodigdj God moge deze keuze zegenen voor kerk en land. Jammer, dat niet meer cursisten konden worden aangenomen. Aan de overigen werd echter heel duidelijk gezegd, dat het niet aangenomen zijn voor deze cursus, niet zeggen wil „onbruikbaar" voor het Koninkrijk van God. Integendeel, God roept alle oprecht-gelovigen tot navolging en getuigenis in het dagelijks leven, wat vaak niet minder bruikbaar kan zijn.

Nu volgen reeds enige tijd Andrew, Richard en Stephen, Noah, Joseph en Jacob, Julius en Justine, Henry Cleophas, Henry Patterson, Henry Nyongesa en Joseph Mwaura de lessen van de cursus. ps~Morgens om acht uur wordt begonnen met de ochtendwijding en daarna volgt er een tamelijk druk programma. Negentien vakken worden er wekelijks gegeven in een dertigtal uren. Onder deze vakken zijn met name de kennis van het Oude en Nieuwe Testament, dogmatiek, ethiek, catechese, pastorale zorg, homelitiek, kerk-en zendingsgeschiedenis zeer belangrijk.

Niettemin wordt ook ruime aandacht geschonken aan de kennis van de Afrikaanse godsdiensten, aan algemene ontwikkeling, Swahili en Engels en niet te vergeten aan zingen: elke evangelist behoort al psalmen en gezangen aan de gemeente te kunnen voorzingen! Eén morgen in de week gaan de cursisten naar een lagere school in de omgeving om een praktijkles in bijbelse geschiedenis te geven, wat namelijk steeds meer een van de belangrijke taken van een evangelist wordt, nu de scholen van de zending meer onder de verantwoordelijkheid van de regering komen. Voor het eerst worden nu ook regelmatig — elke week enkele uren — besteed aan de theorie en de praktijk van het jeugden zondagsschoolwerk, dat zich steeds meer gaat uitbreiden. Deze uren staan ook open voor de reeds werkzame evangelisten. Bovendien wordt minstens één avond in de week gebruikt voor gezamenlijke bijbelstudie. De lessen worden gegeven door de heren P. Mukulu, R. Wanyama, E. Bryson, H. van 't Veld, Ds. J. J. Tigchelaar — bij wie de leiding berust — en door mijzelf.

Het gaat er bij deze cursus natuurlijk niet allereerst om dat deze a.s. evangelisten uit heel veel vakken overladen worden met allerhande kennis, maar wel dat zij zelfstandig Ieren omgaan met de bijbel en de schat der kerk om voor anderen en zichzelf uit de rijke inhoud er van te putten, en zo vele inwoners van Kenya bij de hand te kunnen nemen om hen naar Christus te leidenj Zodat op deze wijze toch telkens opnieuw zich iets van het wonder van Pinksteren herhaalt, wanneer talrijke Afrikanen — ieder in zijn eigen taal — van deze evangelisten vernemen over de grote werken van God.

Laten we daarom niet vergeten ook deze cursus te gedenken in ons gebed.

Eldoret, 22 mei.

Dit artikel werd u aangeboden door: Gereformeerde Zendingsbond

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 juli 1967

Alle Volken | 16 Pagina's

Ieder in zijn eigen taal

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 juli 1967

Alle Volken | 16 Pagina's