Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

onze zendingswerkers

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

onze zendingswerkers

5 minuten leestijd Arcering uitzetten

De GZB heeft – soms samen met een andere organisatie – zo’n zeventig zendingswerkers uitgezonden. Zij werken in meer dan veertig landen over de hele wereld. Wie komen er binnenkort terug naar Nederland?

Uitgezonden

In samenwerking met Wycliffe Bijbelvertalers is Corina* op zondag 2 september vanuit Brakel uitgezonden naar de Kaukasus. In het land waar ze gaat werken is zendingswerk verboden. Ondanks de tegenstand tegen het Evangelie weet Corina zich toch geroepen om in deze regio aan de slag te gaan.

(* Om veiligheidsredenen kunnen we haar achternaam en het land waar ze gaat werken niet noemen.)

Naar Ethiopië

Ook in samenwerking met Wycliffe Bijbelvertalers wordt Janet van Middendorp op 30 september vanuit Nunspeet uitgezonden naar Ethiopië. Janet is geen onbekende voor de GZB. Jarenlang heeft ze in Zuid-Soedan gewerkt, waar ze betrokken was bij het onderwijsprogramma van de christelijke hulpverleningsorganisatie Across. In Ethiopië gaat Janet een taal- en leesprogramma opstarten voor de Shinashastam.

Je hebt eerst in Zuid-Soedan gewerkt, nu ga je naar Ethiopië. Wat vind je zo mooi aan werken in Afrika?

Afrika trekt. Ik ben van de mensen en het werk daar gaan houden. Dat is niet vanzelfsprekend, het is er vaak erg heet, het eten is saai en er was regelmatig onrust in Zuid-Soedan. Ik zie het als een teken van Gods liefde, en ik voel me erg dankbaar dat ik weer mag uitgaan in Zijn dienst. De tijd in Zuid-Soedan heeft me veel geleerd en dichter bij God gebracht. Ik hoop en bid dat ik dat ook in mijn nieuwe werkperiode zo mag ervaren.

Heeft zendingswerk een meerwaarde voor jou ten opzichte van ‘gewoon’ werk?

Nee, zo ervaar ik dat niet. Ik denk dat ieder op zijn plek even verantwoordelijk is om Gods liefde door te geven. De meerwaarde, zou je kunnen zeggen, zit in het feit dat je als zendingswerker een biddend thuisfront hebt. Mensen die voor je willen bidden om zo het werk dat gedaan wordt op te dragen aan God, ja dat is toch wel speciaal!

Kun je iets vertellen over je nieuwe werkplek?

Bijna de helft van de bevolking is orthodox christen. Toch weten ze maar weinig van de Bijbel omdat die tijdens de kerkdiensten nog steeds in het Ge-ez gelezen wordt, zoals vroeger in de katholieke kerk de Bijbel in het Latijn werd gelezen. Ethiopië is 35 keer zo groot als Nederland en er worden 85 talen gesproken. Er is een Bijbel in het Amhaars en er wordt gewerkt aan een bijbelvertaling in nog 29 andere talen waarvan in een aantal het Nieuwe Testament inmiddels klaar is.

Wat ga je precies doen?

Het aantal mensen dat niet kan lezen of schrijven is nog steeds erg groot en wat heb je aan een Bijbel in je eigen taal als je niet kunt lezen of schrijven? Samen met een team ga ik me inzetten om lees- en schrijfprogramma’s te starten in de stamtaal, de taal die je thuis spreekt: ‘de taal van je hart’, zegt de organisatie Wycliffe Bijbelvertalers zo treffend. Dat gaat nog niet zomaar. Natuurlijk hoop ik te gebruiken wat ik heb geleerd, maar ik moet ook nog bijleren en... in Ethiopië spreken ze minder Engels en meer Amhaars... Dus ik ga eerst naar een taalschool om Amhaars te leren.

Wat kunnen wij als thuisfront in Nederland voor jou en de mensen met wie je werkt doen?

We werken binnen SIL (de organisatie in Ethiopië) met een groot team vanuit heel veel verschillende landen. Willen jullie bidden dat we steeds dat grote doel, het brengen van Goed Nieuws, voor ogen houden en niet op de verschillen gaan letten? Wilt u ook bidden voor een goede verstandhouding met de regering van het land? Ik ben erg dankbaar voor de organisatie SIL en het werk dat gedaan wordt. Dat kan niet zonder financiële ondersteuning van een achterban. Ook voor mijn uitzending is financiële ondersteuning nodig, dus ook op die manier kan het werk gesteund worden. Ten slotte wil u ik ook vragen om gebed om volharding en doorzettingsvermogen voor mijn taalstudie. Amhaars is een complexe taal met een heel ander alfabet. Geen eenvoudige opgave dus!


WIE JANET VAN MIDDENDORP

BESTEMMING ETHIOPIË

WANNEER SEPTEMBER 2012


Welkom thuis

Sjaak en Mirjam van Tilburg en hun kinderen zijn in juli vanuit Kenia teruggekeerd naar Nederland. In landen in Afrika waar de islam veel aanhangers heeft, hebben christenen het niet altijd even gemakkelijk. Moslims die christen worden, raken vaak hun familie kwijt, hebben daardoor niemand om op terug te vallen en kunnen dus moeilijk in hun levensonderhoud voorzien. Om hier iets aan te doen, heeft Sjaak in samenwerking met lokale kerken projecten opgezet op het gebied van microkrediet, onderwijs en leiderschap.

Jeroen en Joanne van der Vlist en hun kinderen zijn in juni vanuit Madagaskar naar Nederland teruggekeerd. Op dit moment wordt in Madagaskar in acht lokale talen het Lukasevangelie vertaald. Dit gebeurt door lokale vertalers die vaak weinig opleiding hebben gehad. Joanne helpt deze vertalers door ze les te geven in vertaalprincipes en door ze te begeleiden bij het vertalen zelf. Ze blijft dit werk voortzetten, maar nu vanuit Nederland.

Na 4,5 jaar in Zuid-Soedan te hebben gewerkt, is Lianne Buitendijk eind augustus naar Nederland teruggekeerd. In Zuid-Soedan gaf ze voorlichting over HIV/aids en hield ze zich bezig met het stimuleren van het gebruik van natuurlijke medicijnen. Juist in een land als Zuid-Soedan is er een voortdurend tekort aan medicijnen. Door natuurlijke, plantaardige medicijnen te gebruiken, neemt de beschikbaarheid en betaalbaarheid van geneesmiddelen toe (lees ook pag. 16/17).


UIT DIENST

Sinds mei 2012 is Simon van der Vlies, stafmedewerker Studie&Toerusting, uit dienst bij de GZB. Een deel van zijn taken is overgenomen door Iwan Dekker.


Andere werkplek

Maarten en Arine Kommers en hun kinderen zijn vanuit Zuid-Peru naar Noord-Peru verhuisd. Zij gaan zich inzetten voor de gemeente Shalom in de stad Chiclayo. Dit is een groeiende gemeente waar ook veel jongeren naar toe komen. Zij zetten het werk van de familie Vaders voort, die in juli naar Nederland zijn teruggekeerd.


Uitgebreide informatie over de zendingswerkers van de GZB vindt u op de nieuwe website. Neem snel een kijkje op: www.gzb.nl

Wil uw gemeente een zendingswerker uitnodigen? Kijk op pagina 23 wie er met verlof zijn.

Dit artikel werd u aangeboden door: Gereformeerde Zendingsbond

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 september 2012

Alle Volken | 32 Pagina's

onze zendingswerkers

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 september 2012

Alle Volken | 32 Pagina's