Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Stanley Jones - pagina 7

Bekijk het origineel

PDF Bekijken
+ Meer informatie
Print this document

Stanley Jones - pagina 7

Zendeling in Britsch-Indië

2 minuten leestijd

STANLEY JONES

ZENDELING IN BRITSCH-IND1Ë Het was in het j a a r 1925 dat in Amerika een boekje verscheen van nauwelijks twee honderd bladzijden, dat den titel droeg „The Christ of the Indian Road." 1 ) De naam van den schrijver was E. Stanley Jones. Enkele jaren later was het in vele talen overgezet, en in Amerika, in Engeland, op het vaste land van Europa en in de landen van het Oosten door honderdduizenden gelezen. Later zijn er nog vier boeken op gevolgd, maar het eerste is toch de aanleiding geweest, dat er haast geen land meer is, waar de naam van Stanley Jones niet meer of minder bekend is geworden. Hoe komt dat? De eerste oorzaak ligt zonder twijfel in het feit, dat dit boek uitgekomen is op een oogenblik, dat Britsch-Indië, en in het bijzonder de verhouding a l d a a r tusschen het overheerschende blanke ras en de overheerschte gekleurde volken de aandacht van de geheele wereld tot zich trok. Met groote spanning volgde men, zoowel in het Oosten als in het Westen, de ontwikkeling van het opbruisende Nationalisme en de methoden van Engeland om het Indische Keizerrijk, dat op zichzelf een werelddeel is, te regeeren en tot zelfstandigheid op te voeden. In het middelpunt van de belangstelling stond de Mahatma Gandhi, als de personificatie van India, die om, en met, en door zijn volk geleden heeft in zijn strijd voor meer vrijheid en meer recht. De tweede oorzaak is hierin te zoeken, dat de volken zoowel van het Westen als van het Oosten langzamerhand zijn g a a n begrijpen, dat het Christendom iets anders is dan de Westersche cultuur. Duizenden jonge rnenschen, die uit het Oosten De titel v a n de Hollandsche vertaling is: Christus l a n g s den Indischen Heirweg.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van woensdag 1 januari 1936

Brochures (TUA) | 36 Pagina's

Stanley Jones - pagina 7

Bekijk de hele uitgave van woensdag 1 januari 1936

Brochures (TUA) | 36 Pagina's

PDF Bekijken