Oudste Hebreeuwse alfabet gevonden
Een 3000 jaar oude potscherf, die bijna als waardeloos was weggegooid, heeft 't oudst bekende Hebreeuwse alfabet opgeleverd, aldus heeft een Israëlische archeoloog dezer dagen bekend gemaakt. De sensationele vondst is te danken aan een acheologiestudent met scherpe ogen, zo lezen we in De Kruisbanier:
„Hij zag dat er op de scherf lettertekens stonden. Anderen hadden die niet gezien", aldus dr. Aaron Demsky, die bij de ontcijfering van het geschrevene heeft geholpen. De tekst op de scherf bevat geen verhaal, maar wat belangrijk is: hij bevat een vrijwel volledig Hebreeuws alfabet. Afgaande op de plaats waar hij werd gevonden en de vorm van de letters moet de tablet zeker 200 jaar ouder zijn dan het tot nu toe oudst bekende Hebreeuwse geschrift, de zogeheten Boerenkalender van Gezer uit 900 voor Christus.
Samuel
De scherf werd opgegraven in Izbet Sarta, 15 km ten oosten van Tel Aviv. Hier zou Eben Ha'Ezer hebben gelegen, waar volgens I. Samuel de Israëlieten streden tegen de Filistijnen en Eli's twee zonen werden gedood. Demsky noemt het nu gevonden alfabet een „ontbrekende schakel" in de geschiedenis van het schrift. Het stamt uit de tijd dat de nis van de schrift. Het stamt uit de tijd dat de overgang plaats vond van letters die beelden uitdrukten naar letters zoals wij die nu kennen. De tekst op de scherf is van links naar rechts geschreven en dus van vóór de tijd dat de Semitische talen overgingen op het schrijven van rechts naar links. De scherf is zeker 1000 jaar ouder dan de Dode-zeerollen, waar de oudst bekende Bijbelteksten op staan. Het alfabet van de scherf telt 21 letters en een spatie voor de letter M en komt overeen met het moderne Hebreeuwse alfabet dat 22 letters telt.
Slechts „krassen"
De scherf werd afgelopen juli gevonden bij opgravingen onder leiding van professor Mosje Kochavi van de universiteit van Tel Aviv en dr. Mosje Garsiel van de Bar-Ilan-universiteit.
Zij zagen er weinig in, maar een student, Arye Bornstein, meende dat er een tekst op stond. Kochavi heeft daarop een groep niet-Joodse meisjes gevraagd de dunne „krassen" die op de scherf te zien waren te kopiëren. De meisjes kenden geen Hebreeuws, en zouden daarom volgens Kochavi geen „letters" kunnen lezen die er in feite niet stonden. De tekst leverde 80 Hebreeuwse letters op, in vijf regels.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 3 juni 1977
Gereformeerd Weekblad | 8 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 3 juni 1977
Gereformeerd Weekblad | 8 Pagina's