Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Uitgave van de Statenvertaling

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Uitgave van de Statenvertaling

6 minuten leestijd Arcering uitzetten

De kerkeraden van de Hervormd Gereformeerde gemeenten hebben dezer dagen een schrijven ontvangen van het Nederlands Bijbelgenootschap, waarin werd vermeld, dat binnenkort een uitgave van de Statenvertaling zal verschijnen, die verzorgd werd door een door het Bijbelgenootschap benoemde commissie, bestaande uit predikanten en anderen van de Gereformeerde Bond in de Ned. Herv. Kerk, de Christelijke Gereformeerde Kerken en de Gereformeerde Gemeenten. Een sobere herziening van de oorspronkelijke tekst van de Statenvertaling werd door deze commissie ter hand genomen. Niet meer gangbare woorden werden door andere vervangen, naamvalsuitgangen werden aangepast aan het hedendaagse taalgebruik. Men handhaafde het vertaalprincipe van de Statenvertalers, die in hun tijd zeventiende eeuwse taal hanteerden en geen vijftiende eeuwse, en gaf geen nieuwe vertaling uit de grondtekst.
Een proeve van deze uitgave is reeds gepubliceerd in Terstond, een bewerking van het Marcusevangelie. Ieder, die deze uitgave gelezen heeft, zal kunnen constateren, dat dit de Statenvertaling is, niet méér en niet minder. Zij heeft niet alleen de gedragenheid van de Statenvertaling, maar is de Statenvertaling. De gewijzigde woorden betreffen het hoogstnoodzakelijke.
Thans is tot de uitgave van deze versie van de Statenvertaling besloten, omdat de oplage bij de uitgevers vrijwel uitverkocht is. Doordat in de loop der jaren telkens door de uitgevers al wijzigingen in de tekst van de Statenvertaling waren aangebracht, waren de uitgaven van de tot nu verkrijgbare Statenbijbels niet alle gelijk. Met de nu uit te geven editie is beoogd te komen tot één uniforme tekst.
De commissie van het Bijbelgenootschap, onder voorzitterschap van ds. W. L. Tukker, heeft haar arbeid nauwgezet verricht. Voor een laatste controle is door het Bijbelgenootschap nog een tweede, onafhankelijke commissie aangetrokken om de uitgave nog eens grondig te bezien, zodat men de aangebrachte wijzigingen niet — onbedoeld — kleine inhoudelijke veranderingen zouden optreden. Bovendien wordt de oplage zó gemaakt, dat in het geval van eventuele opmerkingen over onzorgvuldigheden die nu eenmaal aan elk werk kleven, een spoedige verwerking daarvan in een volgende editie mogelijk is. De bedoeling van de uitgave van Terstond was óók al een bredere kring te doen kennis maken met de uitgave en van het geboden werk zo een eerste beoordeling mogelijk te maken.
De reacties uit de kring van de Gereformeerde Gezindte zijn zeer positief geweest en gemaakte opmerkingen zijn dankbaar ontvangen en verwerkt. Zo zal het ook gaan wanneer de nieuwe uitgave er is.
***
Het Nederlands Bijbelgenootschap ziet in, dat de Statenvertaling onder ons volk moet blijven. Het is duidelijk, dat bij een zo geschakeerd geheel van kerken, waarmee het Bijbelgenootschap te maken heeft, de verlende inzichten die leven ook in de uitgaven van het Bijbelgenootschap een plaats kregen. Dat niet elke- uitgave in de kring van de Gereformeerde Gezindte met instemming wordt begroet is dan ook duidelijk. Maar het Bijbelgenootschap, als dienstverlenende instantie, beseft gelukkig dat, ondanks het feit dat in brede kring de Nieuwe Vertaling kerkelijk werd aanvaard, ook de Statenvertaling moet blijven. Het hoofdbestuur van de Gereformeerde Bond heeft om die reden, in de door het Bijbelgenootschap aan de kerkeraden gezonden brief, van harte adhesie betoond met het plan voor de nieuwe uitgave. De Statenvertaling, die ons lief is, zal op déze wijze binnen ons volk en in de kerken haar plaats kunnen behouden.
Voor de nieuwe uitgave heeft het Nederlands Bijbelgenootschap uiteraard, evenals voor al haar uitgaven, geld nodig. Zoals het N.B.G. voor al haar projekten gerichte bijdragen vraagt, zo doet zij het ook voor dit project. Een bedrag van ƒ 100.000, — hoopt men door collecten voor dit doel te ontvangen. Vertrouwd mag worden, dat diegenen, die graag de Statenvertaling willen handhaven, deze uitgave ook financieel mogelijk zullen maken.
De besturen van de gezamenlijke Hervormd Gereformeerde bonden willen dan ook langs deze weg van harte de kerkeraden vragen samen dat project te helpen verwezenlijken.
***
Het liefst zwegen we over het feit, dat de Gereformeerde Bijbel Stichting gemeend heeft ook een brief te moeten schrijven aan de kerkeraden over deze zaak en de kerkeraden nadrukkelijk heeft geadviseerd voor deze nieuwe uitgave niet te collecteren. Men kan zich afvragen, waaraan een stichting, die goeddeels bestaat uit personen, die behoren tot de Oud-Gereformeerde Gemeenten en daaraan verwante kringen, de vrijmoedigheid ontleent om zich met een dergelijk dringend advies tot hervormde kerkeraden te wenden. Maar afgezien daarvan vraagt het motief van de afwijzing een sober commentaar. Als de G.B.S. afwijzend reageert op de verschijning van de nieuwe uitgave is dat niet omdat er wijzigingen zijn. Men bracht ze immers zelf ook aan en hanteerde daarbij zelfs, zo meldt de brief, de grondtekst, wat bij een loutere reproductie van de Statenvertaling overbodig is.
Het argument voor de afwijzing is echter, dat 'de eenheid van ons kerkvolk' wordt bedreigd. Wij vragen dan in gemoede, waar dan de bijdrage van de G.B.S. en de personen, die in het stichtingsbestuur participeren, is geleverd om aan die eenheid van ons kerkvolk — en wij voor ons mogen dan wel vragen van ons hervormd-gereformeerde kerkvolk — bij te dragen. Werkt niet juist de G.B.S. met haar pretentie de enige juiste statenvertaling te hebben verdelend? Tot driemaal toe is een poging tot vergelijking van de zijde van de commissie van het N.B.G. door de G.B.S. hooghartig van de hand gewezen! En leert de praktijk niet, dat veelmeer een separatistische houding de kerkelijke gangen bepaalt van velen van hen, die de G.B.S. leiden en besturen? Daarom doet een appèl van déze zijde op de eenheid van het kerkvolk vreemd aan. Om die reden menen wij dan ook, dat de brief van de G.B.S. voor kennisgeving dient te worden aangenomen.
Wij hopen van harte dat de eenheid van ons volk om de Schrift zal blijven. De nieuwe uitgave verdient daarbij ons aller steun.

Voor het hoofdbestuur van de Gereformeerde Bond,
ds. W. L. Tukker, voorz.
ds. R. J. v. d. Hoef, secr.
Voor het hoofdbestuur van de Gereformeerde Zendingsbond,
ds. J. de Lange, voorz.
ds. J. H. Vlijm, secr.
Voor het hoofdbestuur van de Hervormde Bond voor Inwendige zending op g.g.,
ds. J. v. d. Heuvel, voorz.
prof. dr. C. Graafland, secr.
Voor het hoofdbestuur van de Bond van Ned. Herv. Mannenverenigingen op g.g.,
ds. A. Vroegindeweij, voorz.
ds. J. Verwelius, secr.
Voor het hoofdbestuur van de Bond van Ned. Herv. Vrouwenverenigingen op g.g.,
Mevr. A. M. Harkema-Visch, presidente
Mevr. W. Franken-van Daetselaer, secr.
Voor het centraal bestuur van de Herv. Geref. Jeugdbonden,
ds. P. J. Bos, voorz.
Mevr. C. Roordink-v. d. Berg, secr.
Voor het hoofdbestuur van de Bond van Ned. Herv. Zondagsscholen,
ds. W. Vroegindeweij, voorz.
C. L. Maaskant, secr.

Dit artikel werd u aangeboden door: https://www.hertog.nl

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 26 augustus 1977

Gereformeerd Weekblad | 12 Pagina's

Uitgave van de Statenvertaling

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 26 augustus 1977

Gereformeerd Weekblad | 12 Pagina's