Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Bij de uitgevers

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Bij de uitgevers

2 minuten leestijd Arcering uitzetten

Bij de uitgevers SchefFer & Co. zag het licht eene Korte verklaring van Gen. i : 27, uit de handschriftelijke nalatenschap van Dr. Kohlbrügge.

Deze verklaring komt neer op wat men reeds lang wist, dat ook Dr. Kohlbrügge vertaalt: „Laat ons menschen maken in ons beeld, naar onze gelijkenis".

Dit is dan oolc niets bijzonders. Dat doen zeer vele, vooral Luthersche en Duitsche theologen. En het Hebreeuwsch laat op zichzelf deze verklaring zeer goed toe. Ook is deze vertaling zeer wel zóo te verklaren, dat ze alle haeresie uitsluit.

Wat we tegen Dr. Böhl hadden, was dan ook niet die vertaling, maar wel dat hij zijne vertaling op zulk een wijze in systeem bracht en aan heel zijn systeem ten grondslag legde, dat alleen wat Adams wezen indronk en niet dit indrin' kend wesen zelf den beelde Gods overeenkomstig was. Dit nu ontkent ook Dr. Kohlbrügge. Hij toch zegt uitdrukkelijk, dat de schepping in den beelde Gods o. m. ook hierin bestond, dat heel ons wezen in Adam orgaan was om den levensschat van kennis, liefde en heerlijkheid in te drinken.

Bovendien zij nog opgemerkt, dat én Dr. Kohlbrïigge én Dr. Böhl zich vergissen, zoo ze meenen, dat het voorzetsel dat hier in het Hebreeuwsch gebruikt is (de praepositie 2) alleen in en niet evengoed naar beteekenen zou.

Slaat men toch Exod. 25 : 40 op, dan staat daar: Zie, dat gij het alles maakt naar het voorbeeld dat u op den berg getoond is", waar in het Hebreeuwsch dezelfdepraepositie 3 staat als bij: «««r ons beeld" in (ren. I : 17.

In Exod. 30:32, in Exod. 30:37 en elders geschiedt dit evenzoo.

Geheel het uitgangspunt is dus wankel. Maar ook, al ziet men dit over het hoofd, dan is het natuurlijk nog heel iets anders, of men, gelijk Dr. Kohlbrügge hier, een soort uitbreidende verklaring op een enkel Schriftwoord, of wel een stuk dogmatiek, gelijk Dr. Böhl, biedt.

Dit artikel werd u aangeboden door: Vrije Universiteit Amsterdam

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zondag 16 oktober 1887

De Heraut | 4 Pagina's

Bij de uitgevers

Bekijk de hele uitgave van zondag 16 oktober 1887

De Heraut | 4 Pagina's