Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Wahid Gordji: tolk, terrorist of kundige onderhandelaar?

Bekijk het origineel

PDF Bekijken
+ Meer informatie
Print this document

Wahid Gordji: tolk, terrorist of kundige onderhandelaar?

Justitie heeft geheim achter Frankrijks meestgezochte man (nog) niet ontrafeld

4 minuten leestijd

PARIJS - Te boek staand tis de meestgezochte man in de liplomatieke crisis tussen Yankrijk en Iran, blijft Wahid jordji een raadselachtige fi;uur, wiens activiteit gehuld Is 'n een web van elkaar tegenjprekende veronderstellingen.

WAHID GORDJI

Is hij een tolk, een verdachte van erroristische acties of een slcutelfi;uur in de complexe onderhandelinten tussen Parijs en Teheran? vaarnemers zeggen dat hij bij vei'jchillende gelegenheden alle drie de •ollen lijkt te hebben gespeeld. ,Gordji lijkt alle tegenstellingen van iet Franse beleid jegens Iran te beli;hamen", verklaarde een diplomaat lie de ontwikkelingen in MiddenDosten volgt.

Nu al ruim drie weken houdt jordji zich schuil in de Iraanse ambassade in Parijs om te ontkomen lan oproepen te getuigen over zijn vermeende banden met mannen die worden verdacht van betrokkenheid bij de bomcampagnes in Parijs vorig jaar. Zijn weigering voor de Franse rechter te getuigen leidde tot een krachtmeting tussen Parijs en Teheran, waarna Frankrijk vrijdag de diplomatieke betrekkingen met Iran verbrak. De ambassades in beide landen zijn omsingeld door politietroepen, en Frankrijk blijft eisen dat Gordji een verklaring komt afleggen. De rond dertig jaar oude Gordji is zoon van een succesvolle arts, NosmanoUah Gordji, die in 1972 van Iran naar Frankrijk kwam om een hoge post in de heamatologie op zich te nemen. Senior bood zijn diensten aan ayatollah Khomeini aan, toen de leider van de opstand tegen de sjah kort in de Parijse voorstad Neaufle-leChateau ging wonen voor hij 1979 in triomf naar Iran terugkeerde. Gordji's zoon omhelsde de islamitische revolutie en stond op foto's als deelnemer van studentengevechten in Parijs tegen aanhangers van de sjah.

Diverse rollen

Wahid Gordji spreekt vloeiend Frans en heeft een goed inzicht in de Franse politiek. Hij maakte zich nuttig op de Iraanse ambassade in de verwarrende dagen na de revolutie.

In Teheran kreeg hij invloedrijke vrienden en hij werd -volgens sommige Franse functionarissen- de nummer twee op de ambassade.

Voordat de diplomatieke crisis uitbrak, was Gordji bekend aan verscheidene sectoren van de Franse overheid. Maar telkens speelde hij een andere rol.

Voor het bureau van de Franse premier, Jacques Chirac, was hij de tolk tijdens onderhandelingen met Iraanse functionarissen over de financiële en politieke meningsverschillen tussen Parijs en de Islamitische Republiek.

Op het ministerie van buitenlandse zaken, dat onderhandelde over de vrijlating van de Franse gegijzelden in Libanon, werd gemeend dat Gordji de contactman was voor de revolutionaire kringen in Teheran die invloed konden uitoefenen op de militanten die de gegijzelden vasthouden. Volgens diplomatieke bronnen gebruikte Gordji zijn positie als tolk om op te treden als een soort revolutionaire politiek commissaris, die terugrapporteerde aan zijn superieuren.

Maar de Franse politie reed deze Frans-Iraanse contacten in de wielen toen ze in maart de in Libanon geboren Mohammed Muhadjer arresteerde, die werd beschuldigd van medeplichtigheid aan de bomaanslagen in Parijs, vorig jaar september. Daarbij kwamen elf mensen om het leven. Volgens de politie verklaarde Muhadjer dat hij in contact stond met de Iraanse ambassade en dat Gordji de verbindingsman was. Verdwijning

Daarop riep onderzoekrechter Gilles Boulouque Gordji op als getuige, niet als verdachte. Maar toen de politie op 3 juni zijn huis bezocht, was de vogel gevlogen. Zijn verdwijning was onverwacht, omdat Gordji vorig jaar twee maal tegenover de Franse justitiële autoriteiten een getuigenverklaring had afgelegd zonder in staat van beschuldiging te zijn gesteld of te zijn aangehouden.

De Iraanse zaakgelastigde, Gholam Reza Haddadi, die Gordji tijdens een spectaculaire persconferentie voor de pers introduceerde, verklaarde dat een Franse diplomaat Gordji had aanbevolen zich een tijdje rustig te houden in de ambassade tot de rust weerkeerde. Het ministerie van buitenlandse zaken sprak tegen dat iemand van haar staf Gordji had getipt om te voorkomen dat de verbinding die vitaal was voor de gegijzelden, zou worden verbroken.

Zich houdend aan zijn rol op de achtergrond bleef Gordji er tijdens de persconferentie op 2 juli bij een tolk te zijn en verder gaf hij geen commentaar. Sinds die tijd wordt vanuit de door de politie omsingelde Iraanse ambassade geen gehoor gegeven aan vragen over Gordji.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 21 juli 1987

Reformatorisch Dagblad | 10 Pagina's

Wahid Gordji: tolk, terrorist of kundige onderhandelaar?

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 21 juli 1987

Reformatorisch Dagblad | 10 Pagina's

PDF Bekijken