Bekijk het origineel

Nieuw netwerk maakt draadloos faxen mogelijk

Bekijk het origineel

PDF Bekijken
+ Meer informatie

Nieuw netwerk maakt draadloos faxen mogelijk

Snufjes op gebied van telecommunicatie

4 minuten leestijd

DEN HAAG - De nieuwe, digitale infrastructuur ISDN, die deze maand in dertig steden in Nederland wordt geïntroduceerd, maakt het mogelyk boodschappen met behulp van een pas ontwikkeld faxapparaat tien keer zo snel over te brengen dan nu het geval is. Daarnaast vormt een draagbaar faxje de revolutionaire schakel in het te introduceren digitale netwerk voor mobiele communicatie, het zogeheten Global System for Mobiles (GSM).

Planning-manager Hidetsugu Nonaka van Ricoh Europe in Amstelveen gunt het ANP een blik in de voor het algemene publiek nog gesloten keuken van ongekende mogelijkheden op het gebied van telecommunicatie. Als was het een uiterst zeldzaam en kostbaar kleinood plaatst de Japanner glimlachend een handzaam apparaat voor ons op tafel. Het ziet er uit als een kleine bandrecorder. Wij zijn een van de eersten die kennis mogen maken met het handzame faxapparaat met draadloze bediening.

Om ons ervan te overtuigen dat het ding ook echt werkt, geeft de planning-manager van Ricoh Europe in Amstelveen één van de mensen elders in het gebouw opdracht vandaar een fax naar het kleine ontvangstapparaat te sturen. Even later rolt de gedrukte boodschap uit het instrument dat daarna ook een geschreven mededeling van ons feilloos naar een faxapparaat elders verstuurt.

Achter schermen

Angstvallig waken Nonaka en zijn collega Shigeo Narita en B. Koster, produktmanager van de Nederlandse dochteronderneming, over de nieuwboorling. Deze mag nog niet worden gefotografeerd. Het faxapparaatje zal zijn eerste experimentele stappen in het communicatienetwerk achter de schermen moeten maken alvorens het als volwassen instrument op de markt mag komen.

Het draagbare apparaat werkt via het mobiele netwerk GSM dat in verschillende Europese landen in gebruik is en vanaf begin volgend jaar in Nederland wordt verwacht. Het instrument kan volgens de onderneming een belangrijke aanvullende rol spelen in de communicatie met geschreven tekst of afbeeldingen.

Dankzij het ISDN-systeem kan men met de pas ontwikkelde, vaste fax veel sneller en effectiever boodschappen uitwisselen. Het apparaat verzendt een A-viertje in slechts 1,5 seconden, terwijl een inboet. Foto RD normale fax er 15 seconden over doet.

Behalve een snelle communicatie is er het voordeel van een drastische daling in de verzendkosten. Koster noemt als voorbeeld de verzending van een velletje naar Japan. Normaal kost dit 3,50 gulden. Met het nieuwe systeem betaalt de verzender slechts 30 cent.

Ondernemingen

Vooral internationale ondernemingen die veel en over grote afstanden faxboodschappen versturen, zullen van dergelijke lage kosten profiteren. Bovendien zorgen de digitale lijnen er voor dat de verbinding zonder ruis en storingen tot stand komt, zodat betrouwbare en foutloze verzending verzekerd is.

Inmiddels beschikken meer dan zeventien landen over zo'n nieuw systeem. Maar de PTT's werken wereldwijd aan uitbreiding daarvan. Nonaka spreekt van een revolutie in de communicatie tussen mens en bedrijf. ,£en nieuwe weg om met elkaar gegevens uit te kunnen wisselen, een nieuwe stap op weg naar het draadloze kantoor van de toekomst".

Met de nieuwe netwerken, de supersnelle fax en de draagbare fax zijn de ontwikkelingen in het digitale tijdperk nog lang niet ten einde. Ricoh werkt intussen aan de integratie van fax, kopieermachine en printers in één apparaat. Dit bespaart volgens Nonaka veel energie en loopwerk op kantoor. Eén in plaats van meerdere apparaten zal naar zijn mening ook het milieu ten goede komen.

Een andere volgens de manager „frappante" ontwikkeling is de toepassing van de digitale techniek in Iropieermachines. Nonaka lacht vriendelijk, maar is serieus als hij de werkelijkheid beschrijft: „Een medewerker van een Japans bedrijf legt een document in zijn eigen taal op de glasplaat. Even later komt de kopie er in het Engels uit.

Vertaaltelefoon

Dat de manager met het automatisch vertalen via een elektronisch communicatiemiddel geen grapjes maakt, moge blijken uit het door een internationaal consortium ontwikkeld prototype van een vertaaltelefoon. Het gesprek in de Engelse taal van bijvoorbeeld een opbeller uit de Verenigde Staten hoort de beantwoorder in Tokio in het Japans. Alles wat de Japanner in zijn eigen taal terug zegt, hoort de opbeller in het Engels. De computeigestuurde telefoon „praat" ook in het Duits.

De vertalende telefoon is het recente resultaat van een samenwerking tussen de Carnegie Mellon Universiteit in het Amerikaanse Pittsburgh, de Universiteit van Karlsruhe, de Duitse firma Siemens in München en het Internationaal Onderzoekinstituut voor Telecommunicatie ATR in het Japanse Kyoto.

De woordenschat van de telefoon is voorlopig nog beperkt tot zo'n zevenhonderd woorden. Volgens het consortium is de telefoon nu al in staat snel uitgesproken zinnen te verwerken.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 15 juni 1993

Reformatorisch Dagblad | 20 Pagina's

Nieuw netwerk maakt draadloos faxen mogelijk

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 15 juni 1993

Reformatorisch Dagblad | 20 Pagina's

PDF Bekijken