Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Bloemlezing Griekse poëzie

Bekijk het origineel

Bladerweergave niet beschikbaar
+ Meer informatie

Bloemlezing Griekse poëzie

4 minuten leestijd Arcering uitzetten

Als men het voorwoord van "Spiegel van de Griekse poëzie" leest, krijgt men een goede indruk van de beperking die een bloemlezing van de Griekse poëzie met zich meebrengt. Van een schitterende schatkamer krijgt de gebruiker van dit boek slechts een glimp te zien, schrijven de auteurs. Dit is natuurlijk onvermijdelijk, als je een traditie van bijna dertig eeuwen wilt samenvatten. Een groter probleem lijkt mij, dat een vertaling het origineel nooit kan vervangen. Omdat slechts weinigen echter klassiek of modern Grieks kunnen lezen, moet men met een vertaling volstaan. Toch is deze bloemlezing ondanks deze beperkingen een waardevol bezit.

U heeft geen rechten om dit artikel te lezen Premium Artikel

Dit artikel is exclusief leesbaar voor abonnees met een RD-abonnement, een zesdaags abonnement op het RD of op de e-paper. Dit artikel lezen? Log in op uw EMG-account of neem een abonnement.

Inloggen Neem (proef)abonnement

Bekijk de hele uitgave van woensdag 22 maart 2000

Reformatorisch Dagblad | 26 Pagina's

Bloemlezing Griekse poëzie

Bekijk de hele uitgave van woensdag 22 maart 2000

Reformatorisch Dagblad | 26 Pagina's