Bekijk het origineel

Meehobbelen in een groot gezin

Bekijk het origineel

PDF Bekijken
+ Meer informatie

Meehobbelen in een groot gezin

Duitse Andreas (11) en Roemeense Danusia (14) vieren vakantie bij familie Top

7 minuten leestijd

Onder een schaduwrijke boom zit de kinderrijke familie Top. De twee gastkinderen haal je er zo uit: Andreas Gieseke (11) uit Hannover heeft donkerblond haar, Danusia Avram bezit ondanks haar veertien lentes een Roemeense lengte: ze is even groot als de 8-jarige Lenny Top. "Wij zijn de Enakskinderen van de Roemenen", lacht vader Henk Top.

Andreas en Danusia logeerden de afgelopen weken bij de familie Top in het Zeeuwse Bruinisse; Danusia de volledige drie weken, Andreas schoof halverwege de periode binnen. "Hij verkeerde in een gezin met een ander Duits jongetje, met wie hij continu moest concurreren. Dat ging niet. Ik denk dat ze er iets te veel vrijheid kregen", verklaart moeder Jeannette Top (43). Vader Henk: "Ze zeiden dat hij misschien ADHD had. Moet je nu kijken." Andreas luistert rustig mee. Hij snapt aardig wat van het Nederlands. Danusia probeert te slapen in haar stoel, even later schommelt ze loom heen en weer.

Het is de derde keer dat de familie Top -vader, moeder en acht kinderen- via Europa Kinderhulp buitenlandse kinderen te logeren heeft in de zomervakantieperiode. "We willen anderen laten delen in wat wij hebben", verklaart vader Top. "Daar besteden we drie weken van onze zomervakantie aan. Zo heeft die ander ook vakantie. Wij hebben niet als doel om naderhand contact te hebben. Zo hebben we geen moeite met onthechting." Moeder Top, praktisch: "Waar tien kunnen eten, kunnen er ook twaalf eten, zeg ik altijd." "En slapen", vult Lenny, liggend in een tuinstoel, aan.

Aanvankelijk zouden er twee Roemeense meisjes komen logeren. Eén meisje kon echter niet de juiste papieren krijgen, dus kwam Danusia alleen. Haar vader is overleden, haar moeder kan niet voor haar zorgen. Daarom zitten zij en haar oudere zus in een internaat. Waar een jonger zusje en broertje verblijven, is de 'Toppers' niet duidelijk.

Barrière

De taal blijkt een grote barrière in het contact. Danusia praat een paar woorden Frans, oudste dochter Rianne (13) ook, maar de verschillende woordenschatten komen niet met elkaar overeen. "We gebruiken dus ons steenkolen-Duits en aangebrand Engels én we praten met handen en voeten", lacht Top. Dat blijkt als de atlas op tafel komt om te tonen waar Danusia vandaan komt: Baia More in het noorden van het Oost-Europese land. Bescheiden prevelt het Roemeense meiske wat woorden in haar moedertaal, wetend dat toch niemand haar zal snappen.

Dat was wel het geval toen moeder Top contact zocht met de enige Roemeen uit Bruinisse. "Deze toonde zich erg enthousiast dat wij dit voor een wildvreemd kind deden. Hij wilde haar dolgraag ontmoeten. Ze hebben heel wat afgepraat en hij vroeg toen of hij haar mocht meenemen naar Zierikzee om haar wat te geven. Dat vonden we goed. Ze kwam terug met drie paar schoenen: slippers, sportschoenen, wandelschoenen, een sportpak en een horloge."

Geen overbodige luxe, want het meisje kon wel wat kleding gebruiken. "In haar rugtas had ze alleen een bh'tje en twee truien", vertelt vader Top. "Daarnaast had ze alleen de kleren die ze droeg."

Verder had de bemiddelingsorganisatie, Europa Kinderhulp, aan het begin van de vakantie elk van de 163 Roemeense kinderen een pakketje gegeven met toiletartikelen, ondergoed, schrijfwaren en wat geld. "Toen ze dat uitpakte, was ze ontroerd. Ze kon niet geloven dat alles voor haar was en vloog mij om de hals om me een zoen te geven", aldus moeder Top. "Ik heb haar duidelijk gemaakt dat dit niet van ons was, maar van de sponsoren van Europa Kinderhulp."

Overigens kon Danusia het nodige bijverdienen toen ze met Rianne ter ontspanning meeging naar een bloemenkwekerij in de buurt. Tien morgens werken leverden haar 60 euro op, terwijl de werknemers op verzoek van hun baas nog eens 30 euro bijeensprokkelden. "Deze bedragen, vermogens voor haar, gaan mee naar Roemenië."

Veel chips

Het materiële contrast met Andreas is groot. Deze jongen woont als enig kind met zijn gescheiden moeder in de noord-Duitse havenstad Hannover. "Zijn tas puilde uit van de kleren. Met die hoeveelheid kunnen wij wel vijf kinderen op vakantie kleden", meldt vader Top. Verder had hij veel chips en snoep bij zich. "Hij vindt het bij ons maar karig, maar wij doen niet zo dol."

De Duitse logé van vorig jaar, Daniel, voedde zich twee dagen lang met chips en snoep, maar moest na die periode toch aan het Hollandse brood. "En de Duitse jongetjes moesten leren aan tafel te eten", vertelt moeder Top. "Waarschijnlijk eten ze thuis alleen met een zak chips achter de computer of tv. Bij ons is het gewoon ordelijk met z'n allen aan tafel."

Voor Danusia is het daarentegen al luxueus dat Nederlanders beleg op hun brood doen. "Daar eten ze alleen hompen brood, hier leert ze boter en jam op het brood te doen. Zichtbaar een heerlijkheid voor haar."

Dat Danusia het ondanks de communicatieproblemen goed naar haar zin heeft, blijkt wel uit de nachtkus die moeder Top elke avond krijgt. Tijdens het spelen merken de kinderen niets van de taalproblemen. "We doen van alles: skeeleren, spelletjes, fietsen, zwemmen, voetballen, lummelen, mens-erger-je-niet, yahtzee, dammen, puzzelen."

Bij de spelletjes probeert Andreas "zijn onzekerheid te verbergen door het meespelen af te dwingen", Danusia gaat met iedereen op haar bescheiden manier om. Ook dit spelletje mens-erger-je-niet -Andreas heeft blauw- wint hij van Danusia en Lenny. "Du bist."

Tevreden

De familie Top gaat er niet speciaal op uit met de logés. Ze hobbelen gewoon mee in het grote gezin. "We doen niet zo veel meer om die andere kinderen tevreden te stellen. Zo zijn we gewoon naar oma Top in Barneveld geweest", verklaart de Veluwse Zeeuw.

Aan het begin van de vakantie kwam Danusia vrijdagnacht om kwart over twee op het station in Kruiningen aan. Ze had toen anderhalve dag reizen achter de rug. "De volgende morgen om elf uur werd ze wakker van de Visserijdagen hier in Bruinisse. Ze is toen meegegaan naar de braderie, heeft ook meegevaren op een kotter."

Vorige week dinsdag gingen Danusia en Andreas mee naar het plaatselijke verzorgingshuis. De kinderen van de basisschool deden mee aan een muziekuitvoering daar. "Danusia heeft met twee andere Roemeense meisjes "Vader Jakob" gezongen. Zij bleek dat te kennen toen we het in de auto aan het zingen waren."

Extra waren wel de ontmoeting met de logés uit alle landen van Europa Kinderhulp in Zeeland en de familiedag met alle Roemeense kinderen in Zeeland. "Toen kon ze weer haar eigen taal spreken. We zijn toen met de boemel van Goes naar Hoedekenskerke geweest."

Kleding en Bijbels

De familie Top geeft Danusia kleding mee, voor haarzelf en haar zus. Zij kunnen de kleren gebruiken die de dames Top niet meer nodig hebben. Moeder Jeannette: "Als groot gezin krijgen wij veel kleding. De damesbroeken trekken we niet aan, maar die kunnen Danusia of haar oudere of jongere zus goed gebruiken, zo laat ze blijken."

Naast het materiële geven de Toppers, lid van de gereformeerde gemeente in Oosterland, hun gasten ook geestelijk voedsel. Henk Top: "Ze gaan ook mee als we 's zondags twee keer naar de kerk gaan. Aan tafel lezen we uit de Bijbel. Met veel moeite hebben we twee Roemeense Bijbels op de kop getikt. Daar leest Danusia nu in mee. In de kerkdiensten leest ze ook mee. Voor het eten slaat ze een kruis. We denken dat ze rooms-katholiek is, of orthodox."

Ook Andreas krijgt het Woord van God, uiteraard in zijn landstaal. Binnen, op tafel, ligt een Duits stripboekje van een bijbelverhaal. "Danusia krijgt beide Roemeense Bijbels mee. De ene was eigenlijk voor dat andere Roemeense meisje bestemd. Nu krijgt Danusia's oudere zus die. We hopen dat ze die Bijbels ook daadwerkelijk gaan lezen."

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 15 augustus 2003

Reformatorisch Dagblad | 16 Pagina's

Meehobbelen in een groot gezin

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 15 augustus 2003

Reformatorisch Dagblad | 16 Pagina's

PDF Bekijken