Bekijk het origineel

Bijbel vertaald voor Sadri's in Bangladesh

Bekijk het origineel

PDF Bekijken
+ Meer informatie

Bijbel vertaald voor Sadri's in Bangladesh

1 minuut leestijd

DHAKA - De Sadri-sprekende christenen in het noordwesten van Bangladesh beschikken voor het eerst in de geschiedenis over een Bijbel in hun eigen taal.

Voorheen moesten de Sadri's de Bijbel lezen in het Bengali. Nu is de Bijbel in het Nurpur-Borali (het dialect van de Sadri's) overgezet. De presentatie van de Bijbel had plaats in het kantoor van de Ujirpur Bangladesh Luthers-Finse Missie in het Naogaon-district.

Bishon Minz, de vertaler, knipte samen met ds. Grohn, predikant van de Ujirpur Bangladesh Luthers-Finse Missie, het lint door van het speciaal ingepakte boek.

Het Sadri-vertaalproject, dat begon in 1996, werd geleid door Kenneth Thomas, gepensioneerd consulent van de United Bible Societies (UBS).

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 6 september 2003

Reformatorisch Dagblad | 40 Pagina's

Bijbel vertaald voor Sadri's in Bangladesh

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 6 september 2003

Reformatorisch Dagblad | 40 Pagina's

PDF Bekijken