Bekijk het origineel
Bekijk het origineel
Faust en de duivel als metgezel
"Faust", de tragedie in twee delen van de Duitse schrijver Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) heeft vele Nederlandse vertalers -onder wie C. S. Adama van Scheltema- uitgedaagd. De Utrechtse theaterwetenschapper Hans de Leeuwe heeft in het jaarboek "Duitse Kroniek" van 1995 een mooie beschrijving van alle Faustvertalingen gegeven.
Premium Artikel
Dit artikel is exclusief leesbaar voor abonnees met een RD-abonnement, een zesdaags abonnement op het RD of op de e-paper. Dit artikel lezen? Log in op uw EMG-account of neem een abonnement.
Inloggen Neem (proef)abonnementBekijk de hele uitgave van woensdag 9 april 2008
Reformatorisch Dagblad | 20 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van woensdag 9 april 2008
Reformatorisch Dagblad | 20 Pagina's