Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Faust en de duivel als metgezel

Bekijk het origineel

Bladerweergave niet beschikbaar
+ Meer informatie

Faust en de duivel als metgezel

5 minuten leestijd Arcering uitzetten

"Faust", de tragedie in twee delen van de Duitse schrijver Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) heeft vele Nederlandse vertalers -onder wie C. S. Adama van Scheltema- uitgedaagd. De Utrechtse theaterwetenschapper Hans de Leeuwe heeft in het jaarboek "Duitse Kroniek" van 1995 een mooie beschrijving van alle Faustvertalingen gegeven.

U heeft geen rechten om dit artikel te lezen Premium Artikel

Dit artikel is exclusief leesbaar voor abonnees met een RD-abonnement, een zesdaags abonnement op het RD of op de e-paper. Dit artikel lezen? Log in op uw EMG-account of neem een abonnement.

Inloggen Neem (proef)abonnement

Bekijk de hele uitgave van woensdag 9 april 2008

Reformatorisch Dagblad | 20 Pagina's

Faust en de duivel als metgezel

Bekijk de hele uitgave van woensdag 9 april 2008

Reformatorisch Dagblad | 20 Pagina's