Confessie op rijm
Misschien stellen onze lezers prijs op de kennis van een latijnsch vers (hexameters, pentameters), afkomstig uit den kring der Nassausche theologen, die in Dordrecht, ter synode van 1618/9 aanwezig waren, en waarin, de inhoud van de Vijf Artikelen tegen de Remonstranten in poëzie werd weergegeven:
Gratia sola Dei certos elegit, ab aevo, . Dat certis Christum gratia sola Dei. Gratia sola Dei fidei dat munera certis, Certos stare facit gratia sola Dei. Gratia sola Dei cum nobis omnia donet. Omnia nostra regat gloria sola Dei. Gloria sola Dei regat o te, Belgia, ocelle Orbis et invicta pace coronet agros.
Hier een vertalingspoging (Stemmen voor Godsd., Staat, Gesch. en Letterk., 1838, "VI, 205 (Da Costa? ):
't Is Gods genade alleen, die uitverkoor ten leven Een vast bepaald getal, bestemd van eeuwigheid, 't Is Gods genade alleen, die Christus heeft gegeven, Aan 't vast bepaald getal, ter heerlijkheid bereid, 't Is Gods genade alleen wier eeuwig alvermogen 't Waarachtig heilgeloof in Zijn gekenden werkt, 't Is Gods genade alleen, die trots geweld en logen
Hen steeds volharden doet en op den heilweg sterkt. Terwijl dan Gods genade ons 't al verleent als gaven. Zij ook Gods eer alleen hét doel van ons bestaan. Gods eer alleen beheersch' uw erfgrond, o Bataven, Dat „ooghjn van Euroop", en wille uw vrijheid staven, U schenken eenen vree, die nimmer moog' vergaan.
Belijdenissen zal „iemand ook bestaan" te „dichten".
Maar zestien puntjes niet.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 13 november 1948
De Reformatie | 12 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 13 november 1948
De Reformatie | 12 Pagina's