Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Vragenbus

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Vragenbus

4 minuten leestijd Arcering uitzetten

1. Door een lezer werd de vraag gedaan of gelden voor een speciaal doel, waarvoor gekollekteerd wordt of waarvoor door een speciale kommissie of vereniging gewerkt wordt, anders dan voor dit speciale doel gebruikt mogen worden. Het antwoord is: neen. Wordt er b.v. een kollekte voor de zending gehouden, of door een zendingskommissie of zendingskrans gelden voor de zending bijeengebracht, dan moeten deze ver- ! kregen bedragen ook ten bate van de zending gebruikt worden. Wel is het geoorloofd in sommige gevallen tijdelijk het geld voor een bepaald bestemd doel uit te lenen, eventueel met 1 rente, maar het geld moet uiteindelijk toch bestemd blijven waarvoor het bijeengebracht is. '

Zo moeten ook de kassen van kerk en diakonie gescheiden blijven en mogen er geen bedragen overgedaan worden van de kas van de kerk naar de diakonie en omgekeerd. Wel is het geoorloofd, dat de kas van de kerk tijdelijk leent van de diakoniekas en omgekeerd, en dit mag renteloos gebeuren. Het moet echter wel nauwkeurig in de administratieboeken opgetekend worden om er voor te zorgen, dat een tijdelijke lening niet overgaat tot een blijvende schenking.

2. Een andere vraag werd gedaan over de derde doopvraag van het doopformulier, daar er in sommige bijbels staat „of gij belooft en voor u neemt" en in andere: „of gij niet belooft en u voorneemt". Zoals ik geschreven heb bij de toelichting van art. 58 D.K.O. heeft het doopformulier aanvankelijk wat revisies ondergaan. In de editie van Datheen, 1566, luidt de derde doopvraag: Ten derden, of ghy niet belouet ende vooru neemt, dit kind (als 't tot synen verstande komt) daerin nae u vermoghen t' onderwysen? Ook in de editie van 1611 staat: oft ghy niet en belooft ende voor u neemt. In latere uitgaven van het doopformulier is het , , voor u neemt" veranderd in , ; u voorneemt". Bouwman schrijft hierover (deel 2, blz. 305): De uitdrukking „voor u neemt" is door velen veranderd in „u voorneemt", omdat zij van oordeel waren, dat het denkbeeld: voor zijn rekening nemen, zich tot iets verbinden niet uitgedrukt wordt door voor zich nemen, maar wel door zich voornemen, het besluit tot iets nemen. Anderen evenwel zijn van oordeel, dat deze verandering niet geoorloofd is, en dat de kracht en de betekenis van het Formulier er door verminderd wordt. Het woord voornemen bestond reeds in de 16e eeuw in de betekenis, die het heeft bij ons: vaststellen, besluiten (Lukas 21 : 14....). Doch hier staat niet alleen voornemen, maar voor zich nemen, op zich nemen, en dit woord past als het sterkere woord achter het zwakkere woord beloven. De ouders beloven niet alleen, dat zij hun kinderen in de voorzeide leer opvoeden, maar zij nemen het ook op zich. Zeker is, dat de tegenwoordige betekenis van , , zich voornemen" zwakker is dan hun wordt gevraagd. Doch hoe men ook leest: „voor u neemt" of „u voorneemt", steeds moet het opgevat worden in de zin van: „of gij ernstig van plan zijt". Rutgers schrijft er ook over in zijn Kerkelijke Adviezen (deel 2, blz. 61-67) waarom hij in , , de Flakkeesche uitgave" niet „voor u neemt", maar wel „u voorneemt" heeft opgenomen. Hij heeft dit gedaan omdat het „voor u neemt" van de officiële tekst in de taal van de 16e eeuw hetzelfde was als: u voorneemt, öf bij uzelf besluit. Maar dat thans in de Nederlandse taal de betekenis van , , bij u zelf besluit" beter weergegeven wordt door het woord „u voorneemt", dit op advies van een Nederlandse taalgeleerde. Zo blijken beide uitdrukkingen dus meer een kwestie van taalgevoel' te zijn dan een principiële. Hoewel het , , voor u neemt" historisch de oudste rechten heeft, mits dan gelezen in de betekenis van: voor zijn rekening nemen, op zich nemen, tot iets verbinden, het bij uzelf besluiten.

Dit artikel werd u aangeboden door: De Saambinder

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van donderdag 30 juli 1970

De Saambinder | 4 Pagina's

Vragenbus

Bekijk de hele uitgave van donderdag 30 juli 1970

De Saambinder | 4 Pagina's