Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Artikel 85 DKO - “De buitenlandse kerken”

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Artikel 85 DKO - “De buitenlandse kerken”

6 minuten leestijd Arcering uitzetten

Sinds onze Generale Synode 1992 bestaat er officiële "correspondentie" tussen onze Gereformeerde Gemeenten in Nederland en de uit het zendingswerk van onze gemeenten ontstane Gereja Jemaat Protestan di Irian Jaya (G.J.P.I.)-

Een van de bepalingen, opgenomen in het "reglement van correspondentie" waarin de relatie tussen de Ger. Gem. en de GJPI omschreven wordt, luidt dat de kerken het recht hebben eikaars Synoden te bezoeken met een adviserende stem.

Omdat op last van onze synode, onzerzijds de uitvoering van de werkzaamheden verbonden aan de correspondentieband is opgedragen aan het deputaatschap voor de zending, bezochten, in het kader van de tweejaarlijkse visitatie, ds. J. Driessen en oud. C. Janse in november j.l. de synodevergadering van de G.J.P.I. die in Nipsan gehouden werd.

Om u een indruk te geven van het verloop van deze synode en hetgeen er zoal aan de orde kwam, maakte de heer C.J. van der Maas, namens onze zending speciaal belast met het toerusten van ambtsdragers binnen de G.J.P.I., onderstaand verslag.

Uit dit verslag wordt duidelijk dat verschillende gebruiken binnen de kerk op Irian Jaya door de culturele context bepaald worden, maar, zo zegt artikel 85 van onze Dordtse kerkorde: "in middelmatige dingen zal men de buitenlandse kerken niet verwerpen, die ander gebruik hebben dan wij ".

En wat de kern betreft: in zaken betreffende Schrift, belijdenis en kerkregering, hebben we ons hartelijk met deze broeders verbonden gevoeld.

"Woensdag 16 en donderdag 17 november werden de meeste afgevaardigden (10 uit het Una-gebied en 10 uit het Yalimo-gebied) en genodigden naar de post Nipsan gevlogen. Dat moest 's morgens vóór 10 uur gebeuren, want na 10 uur steekt gewoonlijk de wind op, en kan er door een vliegtuig in Nipsan niet meer geland worden. Ook moest het weer op de andere posten goed zijn om daar op te kunnen stijgen. Dat laatste betekende bijvoorbeeld dat de afgevaardigden uit Langda vanwege minder goede weersomstandigheden pas op 18 november aankwamen.

De eerste dag werd de synodepreek gehouden door ds. Malhus Nekwek. Hij sprak n.a.v. Joh. 10:14-16 "Ik ben de goede Herder; en Ik ken de Mijnen, en worde van de Mijnen gekend. Gelijkerwijs de Vader Mij kent, alzo ken Ik ook den Vader; en Ik stel Mijn leven voor de schapen. Ik heb nog andere schapen, die van dezen stal niet zijn; deze moet Ik ook toebrengen; en zij zullen Mijn stem horen; en het zal worden een kudde, en een Herder".

Daama werd gesproken door ds. Ongga Yare namens het moderamen van de vorige synode, door de heer C.J. van der Maas namens de Zending van de Gereformeerde Gemeenten, en door het hoofd van het Departement van Godsdienstzaken namens de Indonesische Overheid.

Deze eerste dag werd besloten met een gezamenlijke maaltijd. Deze gezamenlijke maaltijden werden overigens dagelijks gehouden, hetgeen beslist tot bevordering van de onderlinge band diende.

Vrijdag 18 november waren alle afgevaardigden gearriveerd, en kon begonnen worden met het kiezen van het moderamen. Na gehouden schriftelijke stemming, waarvan de uitslagen op een schoolbord gevolgd konden worden, bleken gekozen te zijn: eerste voorzitter: ds. Malhus Nekwek tweede voorzitter: ds. Sabonwarek Wandik

eerste scriba: ds. Yohannes Kombo tweede scriba: ds. Titus Bitibalyo eerste quaestor: ds. Piter Wabdaron tweede quaestor: ds. Yen Kombo.

Er kon nu begonnen worden met het afwerken van de agenda, waarbij om de beurt onderwerpen uit de classes Yalimo en Una aan de beurt kwamen. Een keuze uit de onderwerpen van de eerste dag:

- kan er in Nipsan, waar al heel wat mensen gedoopt zijn, nog geen kerkeraad worden gekozen? - mogen kinderen van iemand die een tweede vrouw genomen heeft, wel gedoopt worden?

- mogen kinderen waarvan de moeder overleden is, naar een weeshuis van een andere kerk in Wamena gebracht worden?

Zaterdag 19 november werd ook bijna gedurende de hele dag vergaderd, onder meer over de volgende onderwerpen:

- komt er nog een vertaling van de rest van de Bijbel in de Yali-taal? - wie moet aan de diakenen een cursus geven over de inhoud van hun taak?

Ook werd deze dag ds. Sabonwarek Wandik gekozen om, samen met ds. Piter Wabdaron, de D.V. in september 1995 te houden synode van de Gereformeerde Gemeenten in Nederland bij te wonen.

Halverwege de middag werd de SJTIOdevergadering verdaagd om degenen die de volgende dag in de omliggende gemeenten moesten voorgaan, gelegenheid te geven zich daarop voor te bereiden.

Zondag 20 november woonden de meeste afgevaardigden de diensten bij die in Nipsan aan de strip gehouden werden.

In de morgendienst ging daar ds. Sabonwarek Wandik voor, en in de middagdienst één van de bijbelschoolstudenten, met de wat konüsche naam: Daantje Kwak.

Beide diensten werden in de Mektaal gehouden, maar voor degenen die deze taal niet konden verstaan, werd steeds een samenvatting in het Indonesisch gegeven, zodat ieder toch de hoofdlijn van de preken kon volgen.

Maandag 21 november zouden ds. Driessen en dhr. Janse ingevlogen worden om de laatste dagen van de synode bij te wonen.

Helaas kon de vlucht op maandag niet doorgaan: de MAF kwam zonder brandstof te zitten.

Er was echter wel brandstof voor de helikopter beschikbaar, en de volgende dag kon piloot Len van Wingerden beide afgevaardigden uit Nederland toch nog naar Nipsan brengen.

Gelukkig maar, want er stonden nog verschillende belangrijke onderwerpen op de agenda, waarvan de behandeling uitgesteld was met het oog op hun komst.

Na het welkomstwoord door de voorzitter, bracht ds. Driessen, vertaald door dhr. Janse, de hartelijke groeten over van de synode van de Gereformeerde Gemeenten in Nederland en het zendingsdeputaatschap.

Daarna werd uitvoerig gesproken over de inhoud van de correspondentieband tussen de Ger.Gem. en de G.J.P.I., en ook over een eventuele verhuizing van de Theologische School van Pass Valley naar Hubliki.

Na veel wikken en wegen werden de afgevaardigden het met elkaar eens om het op de vorige synode genomen besluit tot verhuizing te handhaven, maar tevens om dit besluit vooralsnog niet uit te voeren omdat de voordelen van verhuizing niet opwegen tegen de nadelen.

Woensdag 23 november vertrokken alle afgevaardigden en genodigden weer. Ds. Driessen en dhr. Janse gingen naar Langda, om daarna de verschillende posten te bezoeken.

Gelukkig was het weer goed, en al vóórdat 9.00 uur 's-morgens in Nipsan de wind opstak, had de MAF alle gasten in kleine vliegtuigjes, met max. 5 personen tegelijk, weer weg gebracht.

Er mag teruggezien worden op een goede synode, waarop in hartelijke verbondenheid vergaderd kon worden. Ondanks problemen en zorgen rond de vliegerij, mocht alles doorgang hebben, en mogen we de Heere erkennen voor de bewaring die Hij gaf'.

Woerden,

ds. J. Driessen.

Dit artikel werd u aangeboden door: De Saambinder

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van donderdag 19 januari 1995

De Saambinder | 12 Pagina's

Artikel 85 DKO - “De buitenlandse kerken”

Bekijk de hele uitgave van donderdag 19 januari 1995

De Saambinder | 12 Pagina's