Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Mary's Christmas

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Mary's Christmas

4 minuten leestijd Arcering uitzetten

Het is weer de tijd van kerstgroeten, al of niet vergezeld van een nieuwjaarswens, per post of digitaal. In Engeland wenst men elkaar rond het Kerstfeest heel vaak Merry Christmas toe. Dat betekent zoiets als vrolijk/gezellig kerstfeest. Iets dergelijks zien wij ook op de Nederlandse kerstkaarten, vaak bij een afbeelding van een kerstman.

Ik hoop van harte dat u geen kaarten met zo’n lege tekst en dwaze afbeelding zult versturen. Het lijkt me beter elkaar gezegende of, zoals de rooms-katholieken dat wel doen (en waarom ook niet), zalig kerstfeest toe te wensen. Of iets wat heel veel op Merry Christmas lijkt: ‘Mary’s Christmas’. Het kerstfeest van Maria.

Ik weet het, wij zijn wat huiverig voor het noemen van Maria. Ze is immers binnen de Rooms-Katholieke Kerk medeverlosseres. De mariologie is daar dan ook nog springlevend. En de ‘wees-gegroetjes’ aan haar adres zijn niet van de lucht.

Prof. dr. A. Baars liet vorig jaar in een opiniërend stuk in het Reformatorisch Dagblad weten dat het toch niet kan dat nota bene op Hervormingsdag een orgelsolo wordt gespeeld met de titel ‘Prière à Notre Dame’ (gebed aan onze lieve vrouwe), zoals inderdaad gebeurd is. Daar ben ik het helemaal mee eens. Maar laten we van de weeromstuit alstublieft Maria niet helemaal doodzwijgen.

Nee, geen Mariaverering. Rome is daarin heel ver gegaan. Zelfs op luidklokken is soms in plaats van ‘anno domini’ (in het jaar des Heeren) ‘anno virginis a partu’ (in het jaar vanaf de baring van de maagd) te lezen. Zo ook op de luidklok die tot aan de Tweede Wereldoorlog in de toren van de dorpskerk te Maartensdijk heeft gehangen.

Geen Mariaverering, maar ook geen Mariaverguizing. Wat is er heerlijker dan met haar het Magnifi cat te mogen zingen dat ze aanhief op bezoek bij Elisabeth: „Mijn ziel maakt groot de Heere en mijn geest verheugt zich in God mijn Zaligmaker.” Daar belijdt ze zondares te zijn, dus ook in zonden ontvangen en geboren, wat in de rooms-katholieke dogmatiek sinds 1854 ontkend wordt. Ze verheugt zich in haar persoonlijke Zaligmaker. Het is alsof we Zondag 7 horen: „...dat niet alleen anderen, maar ook mij vergeving der zonden, eeuwige gerechtigheid en zaligheid van God geschonken is, uit louter genade, alleen om der verdienste van Christus wil.”

Luther schrijft zo treff end: „Zij roemt op God, Die haar aangekeken heeft, en veracht zichzelf, waar ze zegt dat haar nietigheid door God gezien is. Zij moet bekennen dat niets haar verdienste of waardigheid is. Men moet niet denken dat zij niet graag hoort dat men haar zulk een genade onwaardig noemt. Want zij wil helemaal niet dat er iets om haar zelf gegeven wordt. Zij geeft niets, maar alleen God. Zij doet niets, God doet alle dingen. Daarom bekent zij zonder aarzelen: Ik ben alleen de werkplaats waarin Hij werkt, maar ik heb niets gedaan aan het werk. Daarom moet ook niemand mij loven of die eer geven, dat ik moeder van God ben geworden. Maar God en Zijn werk moet men in mij eren en loven.”

Bij het kerstfeest van Maria denk ik ook aan wat we in het kerstevangelie lezen over de reactie op de prediking van de herders: „En allen die het hoorden, verwonderden zich over hetgeen hun gezegd werd van de herders. Doch Maria bewaarde deze woorden alle tezamen, overleggende die in haar hart.” De grote menigte hoorde en verwonderde zich en ging weer over tot de orde van de dag.

En dan volgt de tegenstelling: „Doch Maria...” Horen en je verwonderen is niet verkeerd met Kerst. Maar het is niet genoeg. Het komt aan op het bewaren in het hart. Daarvan heeft de Heere Jezus Zelf gezegd: „Ja, zalig zijn degenen die het Woord Gods horen en hetzelve bewaren.” Of er velen zijn die mijn raad met betrekking tot de kerstkaarten zullen volgen, weet ik niet, maar ik wens alle lezers van Terdege wat mij betreft van harte Mary’s Christmas.

Dit artikel werd u aangeboden door: Terdege

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van woensdag 12 december 2012

Terdege | 215 Pagina's

Mary's Christmas

Bekijk de hele uitgave van woensdag 12 december 2012

Terdege | 215 Pagina's