Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

VERKLARING VAN DE BIJBEL, HARMONIE  VAN DE LAATSTE VIER BOEKEN VAN MOZES

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

VERKLARING VAN DE BIJBEL, HARMONIE VAN DE LAATSTE VIER BOEKEN VAN MOZES

2 minuten leestijd Arcering uitzetten

Johannes Calvijn, VERKLARING VAN DE BIJBEL, HARMONIE VAN DE LAATSTE VIER BOEKEN VAN MOZES, derde deel, uit het Latijn vertaald door ds. J. van den Heuvel, em. pred. van de Ned. Herv. kerk, 408 blz., ƒ 79, - , Uitgeverij de Groot, Goudriaan-Kampen 1989.

Dr. W. de Greef beschrijft het ontstaan van de harmonie van de laatste vier boeken van Mozes door Calvijn in een uitgave van 1563. In de inleiding op die uitgave zegt Calvijn dat het hem in de harmonisatie niet gaat om een verbetering van Mozes, maar om een hulp bij het bijbellezen en het verstaan van de Schrift. (Johannes Calvijn, zijn werk en geschriften Goudriaan-Kampen 1989, 97). Alleen al over het boek Deuteronomium heeft Calvijn 200 gepreekt. (103). Het gaat dus in dit deel van de serie commentaren van Calvijn niet zozeer om een chronologische-, maar om een thematische aanpak. Eerst komen de laatste drie geboden aan de beurt. Dan volgt de geschiedenis vanaf Exodus 31. Dan de tabemakeldienst in Leviticus en de inhoud van Numeri. Steeds in samenhang met Deuteronomium. Opnieuw komen we onder de indruk van de wijze waarop Calvijn de Schrift uitlegt. Grondwoorden worden in ootmoedig luisteren naar wat er staat, uitgewerkt. De lijnen worden doorgetrokken naar het persoonlijke-en maatschappelijke leven van zijn tijd. Bij het lezen van dit commentaar komt wel eens de gedachte op of het lezen van de Schrift volgens het harmoniemodel soms niet op gespannen voet staat met de plaats van de tekst in de kontekst. Om een voorbeeld te noemen: eut. 10 : 17b wordt betrokken op en behandeld bij het achtste gebod (11). De kontekst van dit tekstgedeelte blijft echter liggen. Ik mis in het zeer bruikbare toegevoegde voorlopige tekstregister enkele gedeelten, zoals Deut. 32 t/m 34.

De vertaling van ds. J. van den Heuvel is minutieus, helder en ook wat zinsconstructie betreft goed leesbaar. Het is een geweldig werk, waarvoor we hem erkentelijk zijn.

Moge de arbeid van de reformator in zijn exegese en toepassing van de Schrift onder ons blijven doorleven en doorwerken vanuit de overtuiging: 'ecclesia reformata, quia semper reformanda'.

H./H.

W.V.

Dit artikel werd u aangeboden door: Theologia Reformata

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van maandag 1 januari 1990

Theologia Reformata | 374 Pagina's

VERKLARING VAN DE BIJBEL, HARMONIE  VAN DE LAATSTE VIER BOEKEN VAN MOZES

Bekijk de hele uitgave van maandag 1 januari 1990

Theologia Reformata | 374 Pagina's