Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

WARM EN VERDIEPEND

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

WARM EN VERDIEPEND

HSV Kinderbijbel bevat ook onbekende verhalen

6 minuten leestijd Arcering uitzetten

Bij het horen over de verschijning van de Kinderbijbel bij de HSV kwam bij mij spontaan de vraag op: waarom nog een kinderbijbel? Er zijn er al zoveel. Een gesprek met hoofdredacteur Nieske Selles maakt duidelijk waarom de editie een aanwinst is voor het gezin.

‘Deze kinderbijbel onderscheidt zich van andere doordat verhalen uit alle bijbelboeken erin zijn opgenomen, ook onbekende,’ vertelt Nieske. ‘De auteurs (Roland Kalkman, Liesbeth van Binsbergen en Willemijn de Weerd) zijn dicht bij de oorspronkelijke tekst van de HSV gebleven. Tegelijkertijd zijn ze erin geslaagd het verhaal op een kinderlijke, integere manier te vertellen. Soms wordt het verhaal verteld uit het perspectief van een kind, dat staat er dan duidelijk bij. De scribenten komen alle drie uit het onderwijs en weten hoe je verhalen aan kinderen moet overbrengen.’

AANSLUITING

De teksten werden nauwkeurig bekeken door een oud- en nieuwtestamenticus. Aan het einde van elk hoofdstuk staan drie vragen: een kennisvraag, een persoonlijke vraag en een getuigende vraag. De Kinderbijbel sluit mooi aan bij de Gespreksbijbel. Bij elk verhaal staat een tekst uit de HSV die de kinderen uit hun hoofd kunnen leren. Zo raken ze alvast vertrouwd met de HSV. Nieske: ‘Ik heb bijna vijftig kernwoorden geschreven, zoals bijvoorbeeld ‘Schepping’, ‘Zonde’ en ‘Verbond’. Het is beter om deze woorden uit te leggen in plaats van ze weg te laten. In de Gespreksbijbel staan ook dergelijke kernwoorden, maar dan meer en uitgebreider.

Nu we de Kinderbijbel zelf gebruiken, merk ik hoe verdiepend deze is. Onze jongere kinderen bekijken de tekeningen van Marjolein Hund eindeloos en ontdekken er steeds nieuwe dingen in. De sfeer van de illustraties is zo warm. Marjolein heeft ontzettend veel energie gestoken in dit project. Ze heeft zich uitgebreid verdiept in de achtergrond van de verhalen; bij haar is een bloemetje niet zomaar een bloemetje.’

Uw opa, Johannes Vreugdenhil, was de schrijver van de bekende kinderbijbel ‘De Bijbelse geschiedenis, verteld aan onze kinderen’. Hoe was het voor u om zelf hoofdredacteur te zijn van een kinderbijbel?

‘Mijn opa wilde dicht bij de oorspronkelijke tekst blijven en had het verlangen om kinderen vertrouwd te maken met de Bijbel.

Dat verlangen herken ik sterk. Ik heb er eerst nog over gedacht om zijn kinderbijbel te herschrijven, maar ik kwam tot de conclusie dat het dan een andere bijbel zou worden – de toepassingen die hij maakt, zouden herschreven moeten worden. Hij kon prachtig vertellen, maar het taalgebruik en de benadering is veranderd. Toen het HSV-bestuur met het besluit kwam om een Kinderbijbel te schrijven, viel dit samen met mijn wens om een heel nieuwe uitgave uit te brengen.’

Hoe geeft u zelf vorm aan het bijbellezen met uw kinderen?

‘’s Morgens is er vaak geen tijd om rustig uit de Bijbel te lezen, dan leren we een bijbeltekst uit ons hoofd. Dat kan de tekst van de preek van die zondag zijn of een andere tekst. We besteden een week lang of soms twee weken aan dezelfde tekst. Soms maak ik er een wijsje bij, dan gaat het leren makkelijker.’

PERSOONLIJKE TIJD

‘’s Middags lezen we uit de Gespreksbijbel en ’s avonds uit de Kinderbijbel. Voor het slapengaan hebben de kinderen hun eigen dagboek. Dan lezen we een-op-een op het eigen niveau van het kind, dus met onze oudste van vijftien uit de Jongerenbijbel. Zo proberen we hen mee te geven dat persoonlijke tijd met God onmisbaar is voor je relatie met Hem.’


MARJOLEIN HUND, ILLUSTRATOR

De Kinderbijbel is geïllustreerd door Marjolein Hund. Marjolein groeide op in een niet-christelijk gezin. Hoe was het voor haar om tekeningen bij verhalen te maken waarmee ze nog niet vertrouwd was?

‘Het was bijzonder om aan dit project te werken. Mijn man komt, anders dan ik, wel uit een christelijk gezin maar deed niets meer met het geloof. Totdat hij in 2009 tot een levend geloof kwam. Dat was behoorlijk ingrijpend. Ik dacht: ‘Wat nu? Dit is wel een heftige hobby van je.’ Vanaf 2010 ben ik zelf op zoek gegaan naar God. Ik kwam in een moeilijke tijd vanwege problemen met mijn gezondheid en een heftige gebeurtenis in mijn familie. Ik zag dat mijn man veel steun en kracht uit zijn geloof putte en dat gaf mij hoop dat God er ook voor mij kon zijn.’

MOEIZAAM EN EENZAAM

‘De zoektocht naar God was moeizaam en eenzaam. Eenzaam in de zin dat niemand voor mij de antwoorden op mijn vragen kon geven; daarnaar moest ik zelf op zoek. Ik ging een Alpha-cursus doen. Op een van de avonden ging het over een persoonlijke relatie met God. Ik zei: ‘Als God mij iets wil vertellen, dan moet Hij mij een regenboog laten zien, want dat past helemaal bij mij – ik ben altijd bezig met kleur.’ De tijd erop kreeg ik voortdurend regenbogen te zien; echte regenbogen, maar ook in een werkje dat mijn zoon van school mee naar huis nam. Zo bijzonder. Toch had ik daarmee nog geen antwoord op de vragen: Wie is Jezus? Hoe kan ik me aan Hem overgeven?’

PRENTENBOEK

‘Toen werd ik door Willemijn de Weerd gevraagd om mee te werken aan prentenboeken over Kerst en Pasen voor kinderen (Willemijn kende mij van een trouwreportage, ik deed ook aan fotografie). Daarvan leerde ik zoveel over Jezus.

En daarna, inmiddels drie jaar geleden, kwam de vraag van Jongbloed om een hele kinderbijbel te illustreren. Mijn eerste gedachte was: dan ga ik heel veel leren, want ik had weinig bijbelkennis. Twee maanden na die vraag van Jongbloed kwam ik tot levend geloof en heb ik mij laten dopen.’

ONTVANGEN

‘Ik heb voor het project ontzettend veel bijbelstudie gedaan. Ik moest dingen uitzoeken, nazoeken, de HSV-studiebijbel raadplegen, enzovoort. Daarbij kreeg ik hulp van de theologen die naast de tekst ook mijn beelden beoordeelden of ze bijbelgetrouw waren getekend. Ik ben door die verhalen gekropen. Het waren drie pittige jaren, omdat ik naast het harde werken ook intensief bezig was met mijn persoonlijk herstel en rouwverwerking. Maar door de verhalen heen heb ik veel ontvangen van God; het was een tijd van oplopen met Hem, me laten vullen door Hem. Mijn eigen emoties vormden inspiratie voor de tekeningen. Sommige emoties van de bijbelse personages had ik niet zo goed kunnen weergeven als ik zelf niet zoveel had meegemaakt. Na deze intensieve periode neem ik nu de tijd om even uit te blazen.

In november werd de Kinderbijbel gepresenteerd. Bij die bijeenkomst voelde ik me zo vereerd dat ik bij heb mogen dragen aan het verspreiden van Gods Woord. Ik hoop dat deze kinderbijbel een zegen mag zijn voor de kinderen én voor hun ouders.’

Esther Visser-den Hertog is eindredacteur van De Waarheidsvriend.


N.a.v. Nieske Selles (red.), ‘Kinderbijbel bij de HSV’, Royal Jongbloed, Heerenveen; 464 blz.; € 29,95.

Dit artikel werd u aangeboden door: de Gereformeerde Bond

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van donderdag 3 januari 2019

De Waarheidsvriend | 20 Pagina's

WARM EN VERDIEPEND

Bekijk de hele uitgave van donderdag 3 januari 2019

De Waarheidsvriend | 20 Pagina's