Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Terzijde

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Terzijde

5 minuten leestijd Arcering uitzetten

Eén letter

Het Heilig Evangelie is oneindig rijk. En tegelijk kan het soms in de Schrift met één letter beschreven worden.

Een voorbeeld daarvan vinden we in Zacharia 9:9, waar tot de dochter Sions gezegd wordt: ie, uw Koning zal u komen. Wat ligt er hier ontzaglijk veel in dat kleine woordje u.

De uitdrukking die hier in de Hebreeuwse grondtekst staat, kan op twee manieren vertaald worden. 'Tot u' is een goede vertaling. Het is dan: ie, uw Koning zal tot u komen. Zo is het in de Engelse Bijbel overgezet. Zo vertaalde ook Maarten Luther deze tekst in het Duits. Trouwens, in Mattheüs 21:5, waar Mattheüs Zacharia 9:9 aanhaalt, lezen we: Zie, uw Koning komt tot u'. 'Tot' is daar schuin gedrukt. Dat wil zeggen dat de Statenvertalers die het Nieuwe Testament overzetten, dit woord 'tot' hebben tussengevoegd, hoewel het in de Griekse grondtekst letterlijk zo niet te vinden is.

'Zal tot u komen' is taalkundig correct, en het is ook van rijke inhoud. Jesaja sprak daarvan: r zal een Verlosser tot Sion komen, Jesaja 59:20. Daar staat dezelfde uitdrukking in het Hebreeuws als in Zacharia 9:9.

Het is dus bepaald niet vanzelfsprekend, dat in Zacharia 9:9 is vertaald: ie, uw Koning zal u komen. Ook dat is taalkundig correct. Want de Hebreeuwse zegswijze kan ook eenvoudig de aanduiding zijn van de derde naamval: voor of aan) u. Daaraan hebben onze Statenvertalers in Zacharia 9:9 de voorkeur gegeven. Ook in het Hebreeuws is het een kwestie van één letter, namelijk wat de betekenis is van de letter l (lamed).

Het lijkt wat vreemd taalgebruik: w Koning zal u komen. Maar ter verduidelijking plaatsten zij hierbij een kanttekening. (O, die kostelijke kanttekeningen toch! Zij horen in ieder huisgezin van onze gemeenten.) Bij 'zal u komen' staat de volgende kanttekening: ot uw best, tot uw hulp; zie Jes. 62:11, enz. Matth. 21:5. En wie wordt daar met 'u' bedoeld? Het staat in het enkelvoud, zodat het in het tekstverband duidelijk is, dat hiermede de dochter Sions bedoeld is. Die dochter Sions verkeerde in zeer ellendige omstandigheden. Zij had bijzondere troost nodig. Zij zou de profetie van de komst van haar Koning nog verkeerd kunnen opvatten.

Hetzij Hij 't mensdom met Zijn zegen Bezoekt, of met Zijn strenge tucht, Psalm 66.

God bezoekt op tweeërlei wijze: of met enige weldaad en vervulling Zijner belofte, of met uitvoering van dreigementen en straffen. Zie dat door onze Statenvertalers verklaard in kanttekening 1 op Genesis 21. Maar hier behoeft de dochter Sions niet in het onzekere te verkeren omtrent het doel van de komst van haar Koning: Zie, uw Koning zal u komen, dat is, tot uw best, tot uw hulp.

U, dat zijn blijkens het tekstverband de gebondenen die in de kuil zitten (vers 11), waarvan kanttekening 53 zegt: De zin is: In of door de kracht van het bloed van Jezus Christus, waarmede Ik het verbond, met u ingegaan, bevestigen zal, heb Ik, of zal Ik uw gevangenen, die met de banden der zonden gebonden zijn, verlossen uit den kuil, dat is, uit het geweld der hel en des duivels, waaronder zij anders hadden moeten versmachten in een geestelijken dorst, door het gevoelen van den zwaren toorn Gods die op hen lag.

Voor zulke ellendigen, hulpelozen zal deze Koning komen tot hun best, tot hun hulp, om hen te verlossen. Voor degenen die de drijver hebben leren kennen, die genoemd wordt in vers 8: opdat de drijver niet meer door hen doorga, en we citeren daarbij wederom de kanttekening (nr. 36): Versta dit van een geestelijke verlossing van de strengheid der wet.

Zulke gebondenen onder een vloekende wet, onder de macht der zonde en het geweld der hel en des duivels zal Hij ten Redder zijn.

Dat alles ligt samengevat in dat ene woordje van één letter: . Zie, uw Koning zal u komen. Het vindt zijn weerklank in het woord van de engel tot de herders: at u heden geboren is de Zaligmaker, Welke is Christus de Heere, in de stad Davids, Lukas 2:11. Welgelukzalig die op goede gronden dat u mogen eigenen en zeggen met de profeet: en Kind is ons geboren, een Zoon is ons gegeven, Jesaja 9:5.

Wat is het dan diep treurig, dat moderne bijbelvertalingen dat 'u' eenvoudig uit Zacharia 9:9 hebben weggelaten, zoals de Nieuwe Bijbelvertaling en Het Boek.

Uw Koning zal u komen. We willen eindigen met een aanhaling van dr. Kohlbrugge over deze woorden: ”Hij komt ”u”. U komt niet tot Hem, dat zult u wel laten, want u is Hij veel te hoog en te heilig; u hebt niet de moed om tot Hem te komen. Dat is de leugen van de roomse kerk, dat wij eerst tot de Heere komen en dan pas Hij tot ons. Neen, wij zijn en blijven als Adam; die verborg zich achter een boom, zodra hij de stem Gods hoorde. De Heere Jezus zal de Eerste zijn en de Laatste, zoals geschreven staat: Jezus Christus is gisteren en heden Dezelfde en in der eeuwigheid. Het heet echter: Hij zal u komen. Hij komt, en daar zeg ik ten eerste: Hij komt tot alle ellendigen, naar heil verlegenen, verlatenen en aangevochtenen in deze wereld, die het alleen zoeken bij dit Lam Gods; tot dezen komt Hij! Dat sterkt de hoop, dat Hij zeker komt en wanneer Hij ook vertoeft, zo verbeid Hem, want Hij zal zeker komen en zal niet achterblijven.”

Tot zover Kohlbrugge.

Dit artikel werd u aangeboden door: https://www.gergeminned.nl

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van donderdag 21 december 2006

De Wachter Sions | 8 Pagina's

Terzijde

Bekijk de hele uitgave van donderdag 21 december 2006

De Wachter Sions | 8 Pagina's