Eerste nieuwe testament
De Zweedse koning Carl Gustav heeft in Stockholm het eerste exemplaar ontvangen van delen van het nieuwe testament in de taal van het Zuidafrikaanse Zoeloevolk. Voor de totstandkoming van de door het Zuidafrikaanse Bijbelgenootschap gefinancierde vertaling was een medewerker van de Zweedse Lutherse Zending vrijgesteld. Om de nieuwtestamentische tekst beter in verbinding te stellen met het leven van de Zoeloe's, zijn er ook illustraties van de Zoeloe-kunstenaar Duke Ketye uit Durban in het boek opgenomen. Zoeloe wordt door ongeveer vier miljoen Zuidafrikaners gesproken.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 7 december 1979
De Wekker | 12 Pagina's