Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Tegenvallende „Troost uit Heidelberg"

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Tegenvallende „Troost uit Heidelberg"

3 minuten leestijd Arcering uitzetten

Onder de aardige titel „Troost uit Heidelberg" heeft J.F. Uringa-Kransen een bundel gedichten afgeleverd. Zo'n titel wekt verwachtingen. Jammergenoeg worden die niet beantwoord. Wellicht heeft de dichteres er zich aan vertild. Gezien de ingewikkelde constructie, die zij koos, kon dat haast niet uitblijven. Ze nam de 52 zondagen van de Heidelbergse Catechismus steeds als uitgangspunt. Aan elk daarvan knoopte ze een korte gedachte vast. Die werd steeds weer geschraagd met bijbelteksten, soms tot zes toe. En dit alles moest dan ook nog eens op rijm. Soms is het resultaat geslaagd, zoals de notitie bij de zondag over de enige troost, die deze aforistische regels opleverde: die ene haar op je / kussen, / dat licht gewicht, / weegt zwaar bij God.
Maar vaak worden dingen gekoppeld waarbij men zich kan afvragen of dat wel terecht is. Eén voorbeeld. Het betreft zondag 3. Daarin gaat het over het in zonden ontvangen en geboren worden van de mens, deswege van nature onbekwaam tot enig goed en geneigd tot alle kwaad. De auteur verwijst dan in haar boekje naar o.m. Job 15:35, waarin een van Jobs theologiserende vrienden, Elifaz, het heeft over een bende van godvergetenen, veile lieden, die zwanger van ongerechtigheid zijn en onheil baren. Geen wonder dat Job even later getergd reageert met: „Iets dergelijks heb ik al vaker vernomen, gij zijt allen jammerlijke vertroosters".
Ik vrees dat mevrouw Uringa-Kransen de bijbelteksten althans bij een aantal zondagen met te grote vrijmoedigheid heeft bijeen gesprokkeld. Liever houd ik mij aan de troost van de Catechismus sec.
De bundel kwam uit bij Vijlbrief te Haarlem.
Bij dezelfde uitgever verschenen de verzenbundels „Handen vol" van Rijnie van der Kaaden en „Het Licht op je hand" van Ietje Liebeek-Hoving. „Handen vol", waarvan de illustraties tevens van de dichteres zijn, bevat eenvoudige christelijke verzen. Rijnie van der Kaaden lijkt snel geneigd tot een vers. Veel moeiten en vreugden vonden hun neerslag; geloof is voor haar van wezenlijke betekenis. Dat ook zwijgen soms veelzeggend kan zijn, suggereert dit korte gedicht: God / lees mij tussen de regels door / lees vooral / de niet geschreven woorden. In „Het Licht op je hand", een boekje met, zoals aangekondigd wordt, vooral pastorale poëzie, valt een aantal innig getoonzette moedergedichten op. „Omdat mijn moeder is gestorven, / heeft kinderblijheid afgedaan. / Maar wat ik met haar heb verworven, / blijft hartverwarmend met mij gaan. Een sterk gedicht in deze bundel is ook „Maranatha".

J.F. Uringa-Kransen: Troost uit Heidelberg, ƒ 14,50;
Rijnie van der Kaaden: Handen vol, ƒ 12,50;
Ietje Liebeek-Hoving: Het Licht op je hand, ƒ 12,50.

Dit artikel werd u aangeboden door: De Wekker

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 17 mei 1991

De Wekker | 12 Pagina's

Tegenvallende „Troost uit Heidelberg

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 17 mei 1991

De Wekker | 12 Pagina's