+ Meer informatie

Ketelbinkie

2 minuten leestijd

Hoe komen wij aan het woord Ketelbinkie? Ik ken het als de titel van een jongensboek van A. van Kampen. Antwoord — Het is ook de titel van een wat onbeschoft Rotterdams volksliedje (Toen wij van Rotterdam vertrokken...) Bink komt in het Middelnederlands al voor (binke, bunke) in de betekenis van „kerel" en is verwant met bonk. Een ketelbink is dus een keteljongen, die dienst deed in het kombuis en als een soort loopjongen. Bink komt in tal van streektalen voor in de betekenissen jongen, vriend, man, kerel enz. in een weerkaatsende ruit. Dat is voor hem (of haar) een „andere" vogel die agitatie wekt. Vooral in de tijd dat er partners worden gezocht en de vogels hun territorium afbakenen. De merel voor dat ruitje wil niet naar binnen, maar raakt opgewonden door die vermeende indringer. Als een koolmees zo'n spiegelende plaats ontdekt, komt hij er soms dagenlang terug, om tegen zichzelf tekeer te gaan! Er zijn gevallen bekend dat vogels, door een openstaand raam naar binnen gegaan, daar voor een spiegel opgewonden tegen hun spiegelbeeld kwetterden. Een merel die voortdurend tegen een ruit tikt, ziet waarschijnlijk zijn spiegelbeeld. Dat is voor hem een andere vogeL die bij hem agitatie wekt. m kant een bewijs van inschrijving heeft bij het Merkenbureau voor de Benelux.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.