Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Sschrammetje

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Sschrammetje

5 minuten leestijd Arcering uitzetten

stopt meneer de redacteur een brief in mijn hand met de mededeling, dat ik over de inhoud daaijvan maar eens moet schrijven. Het is een brief van een meneer uit Gorcum, een litterair doctorandus maar liefst, die een beroep wil doen op de medewei-king van de Flakkeeënaars.

Neen, schrik niet, het gaat deze keer niet over een bijdrage uit uw portemenee, want dan zou ik er haast niet mee voor de dag durven komen. De aanvallen op uw geldbuidel voor allerlei doeleinden zijn al zo veelvuldig, dat Schram zich er niet aan zou wagen daar ook nog aan mee te doen. Het gaat hier om een medewerking waaraan alle lezers met wat goede wil gemakkelijk kun men voldoen. Dat zit zo. Die meneer uit Gorinchem, zijn naam is H. C. Landheer en hij woont Langendijk la, is bezig een Flakkees woordenboek samen te stellen. Dat wordt dus een verzameling van woorden in Flakkees dialect en nu gaat het er om, om dat woordenboek zo volledig mogelijk te doen zijn.

Enige tijd geleden heeft de heer Landheer aan verschillende mensen op Plakkee verzocht gegevens over het dialect te verschaffen en hem is toen gebleken dat er grote belangstelling bestaat voor het dialect van ons eiland. Alle gegevens die hij verzamelde heeft hij uitgewerkt in een studie, welke vermoedelijk dit jaar het licht zal zien.

Nu komt dan het Flakkeese woordenboek aan de beurt. De heer Landheer,, die zelf oud-eilandbewoner en dialectspreker is, weet natuurlijk heel wat van de Flakkeese taal af. Maar er zijn natuurlijk nog tal van Flakkeese woorden en uitdrukkingen, die hij niet kent, of die hem ontgaan zijn. Zo zullen er bij de vissers woorden in gebruik zijn, die een landrot nooit bezigt en de landbouwers hebben uitdrukkingen waarvan een visser nooit gehoord heeft. In elk vak op Flakkee bezigt nien woorden of gezegden, die zeker typisch Flakkees zijn, doch die iedere Plakkeeër lang jiiet alle kent. Kijk, nu gaat het er om; om die meneer een handje te helpen en hem alle specifiek Flakkeese woorden, zegswijzen of spreekwoorden even per brief of briefkaartje mee te delen. Dan zal er een mooi geheel ontstaan en iedereen kan op deze manier meehelpen het op stapel staande Flakkeese woordenboek zo uitgebreid mogelijk te doen zijn. Het geeft niet wat U doet of in welke kring ge U beweegt. Denk eens goed na en in uw dagelijks taalgebruik zult U zeker woorden aantreffen, die alleen maar op Flakkee gebruikt worden. Daarbij komt nog het verschil in dialect der diverse dorpen. Zo spreekt een Nieuwe Tongse landbouwer van „de wurft" als hij het terrein voor zijn hofstede bedoelt, maar een Ouddorper noemt dat weer ,,den hil."

Er zijn ook nog wel uitdrukkingen die de oudere Flakkeeënaars nog gebruiken doch die bij de jonge garde in onbruik zijn geraakt. Zo praat een jong meisje van een knippatroon, maar ,,meutje Kee" babbelt nog over een „schampeljoen." En bij de winkelier vraagt ze om ,,'n klosse twien" als ze een klos gaien moet hebben. Van een „stofzuuger" wil meutje niks weten, ze doet het nof maar met haar „blik en 't vloervèrke" als ze klaar is met de „bedden op te schodden." En als ze wat gemorst heeft op d'r ,t,afelzeiltje", gaat ze naar ne „luzze" om de „schutteldoek" en veejjt het af. De ramen bewerkt ze met het „raegshoad" en om de brievenbus tf poetsen haalt ze een busje ,,koperpoc.^" uit de „poeskiste." Het glaasje van haai looplampje betitelt ze nog met de naam van „schouwtje" en haar 1-pits petroitumstel noemt ze nog ,,'t mesientje". Zo ziet U dat er talloze woorden zijn

Zo ziet U dat er talloze woorden zijn die in aanmerking komen voor het Flakkeese woordenboek. Nu wil Schram U één raad aan de hand doen: als T een speciaal Flakkees v/oord gebruikt en het dringt tot U door dat dit alleen maar op 't eiland gezegd wordt, schujf het dan even op. Want het is gek, maar als U gaat zitten prakkezeren op de Flakkeese woorden, die in het woordenboek thuis horen, schieten ze U niet te binnen. En morgen gebruikt U ze weei ongemerkt. Wat denkt U van de ,,soppanne", als de juspan bedoeld wordt? Je moet er maar op komen! En op Plakkee „dopen" ze de pen niet in de inkt, maar ze „soppen" hem! En als ik eens een buitenkansje had, zeiopoe altijd: „As je 'n aeltje gevange heit, mot je 't' mai in je kurfje steke." Waarmee ze bedoelde er niet veel praat over te inaken Wanneer je een ahndige jongen bent, zeggen ze van je: ,,je kan 'n wel alleênig om 'n boodschap stiere, oor!" Dan zijn daar de eilandbewoners, die

Dan zijn daar de eilandbewoners, die niet op Flakkee gewonnen en geboten zijn, die ook terdege aan het woordenboek kimnen meewerken. Deze „geïmporteerde" eilandbewoners valt het Flakkeese spraakgebrek soms nog meet op dan de Flakkeeërs zelf. Daarom moeten ook zij alles wat vreemd in hun oren klinkt opnoteren. Schrammetje doet dus een beroep op

Schrammetje doet dus een beroep op iedereen om alle gegevens die zij van nut achten |voor het woordenboek mee te delen aan de heer Landheer te Gorinchem, Hij zal U dankbaar' zijn voor uw medewerking. En al kunt U niet in Flakkees dialect schrijven, dat is geen bezwaar, daar zorgt de samensteller wel voor. Nu allemaal aan de slag, en zorgt dat de post te Gorcum een stroom brieven en briefkaarten van Flakkee te verwerken krijgt. Dan wordt het een woordenboek waarbij Van Dale of Kramer niet in de schaduw kan staan. Want „de Flakkeese taele is de moaiste taele van aolemaele!" SCHRAMMETJE

Dit artikel werd u aangeboden door: Eilanden-Nieuws

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van woensdag 7 februari 1951

Eilanden-Nieuws | 4 Pagina's

Sschrammetje

Bekijk de hele uitgave van woensdag 7 februari 1951

Eilanden-Nieuws | 4 Pagina's