Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Cursus �Taal en Dialect� met mooie resultaten afgesloten

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Cursus �Taal en Dialect� met mooie resultaten afgesloten

5 minuten leestijd Arcering uitzetten

OUDDORP - Wederom organiseerde de Historische Vereniging voor Goeree-Overflakkee 'De Motte' in het afgelopen winterseizoen een cursus Taal en Dialect. Evenals vorig jaar waren er negen deelnemers, die op vijf cursusavonden niet alleen theoretische kennis opdeden over de dialecten, maar ook zelf aan de hand van opdrachten aan het verhalen schrijven zijn gegaan. De resultaten mochten er weer zijn!

Dinsdagavond 27 maart was het eindelijk zover. De cursisten van 'meester' Pau Heerschap mochten in het Museum 'Raad en Polderhuis' van Ouddorp de verhalen in hun eigen dialect ten gehore brengen. Na vijf avonden onderricht te hebben gehad over hoe het dialect is ontstaan en hoe de verbasteringen erin zijn geslopen, kwam nu het moment suprème: het voordragen van een eigen verhaal in dialect. Vol verwachting zaten vele familieleden, vrienden en bekenden in de trouwzaal te wachten op wat komen ging.

Verhalen in het dialect

Pau heette allen van harte welkom en verklapte tegelijk dat alle deelnemers hun certificaat van de basiscursus Taal en Dialect glansrijk hadden behaald. Dus dat beloofde wat.

Els Dekker beet de spits af met haar verhaal over een patient die haar gehoorapparaat per ongeluk vervangen had door een zetpil.

JolandaTanis vertelde over haar veertigste verjaardag, die vol met verrassingen zat en haalde herinneringen op aan haar opa, haar ome Huib die naar Frankrijk geëmigreerd was en haar vader. Ze had het oude woordenboekje Frans, dat haar grootvader aangeschaft had om met zijn schoondochter te kunnen conserveren, meegebracht. Jammer voor hem, maar die Fran^aise deed tijdens £en bezoek aan Ouddorp nauwelijks haar mond open.

Frouke Bienefelt en haar Bram deden ondeugende dingen in de schuur van Jaapje Roozenbeek. Er waren wat problemen met de slaapzakken...

Gerard Tams vertelde een gevoelig verhaal over het landleven van vroeger.

Onschuldig in de gevangenis

Heleen Pijl verhaalde hoe haar overgrootvader Door ooit onschuldig in de gevangenis onder de toren van Ouddorp belandde.

Ellen Koreman had een kleurrijk verhaal over de grote schoonmaak van Aagje, die hulp kreeg van buurmeisje Mina. Haar man lag op bed met blaasontsteking en moest zijn urine voor onderzoek in een fles verzamelen.

Dat gaf enige verwarring toen de borreltijd aangebroken was... Elma Posthuma vertelde een per

Elma Posthuma vertelde een persoonlijk verhaal, hoe in de zeventiende eeuw haar bet- bet- bet- betovergrootvader Willem Paulus Bosland leraar was in het schuilkerkje van de Dopers en hoe wonderlijk het was dat zij een paar eeuwen later geboren werd in het huis dat grensde aan datzelfde schuilkerkje, dat toen ook nog in gebruik was. Elma zong zelfs een liedje in het Ouddorps, dat gemaakt was voor het huwelijksjubileum van haar ouders.

Rotterdammer

Jan Huuksloot was de hekkensluiter van de enthousiaste vertellers. Jan is geboren en getogen in Rotterdam en hij voelde enige schroom toen hij Pau vroeg, of hij ook welkom was bij de dialectcursisten. Hij werd met open armen ontvangen, want wat is er nu leuker dan een rasechte Rotterdammer, Ouddurps te horen praten, want dat wilde hij graag leren.

In onvervalst (beschaafd) Rotterdams vertelde Jan een grappig en ontroerend verhaal over hun parkiet PP. Na de pauze vertelde hij nog een aangrijpend verhaal over zijn ervaringen in de hongerwinter van '44.

Iedereen schoot onbedaarlijk in de lach toen Jan het had over 'schoer', toen hij schouder bedoelde. Daar bewees hij toch maar weer mee dat het niet aan hem lag! Hij wilde en wil nog steeds zijn best doen om te integreren, maar het Ouddurps is en blijft moeilijk voor een 'overkanter'

Tot slot moest hij, wilde hij zi]n certificaat in kunnen laten lijsten, wel twee zinnen in het Ouddorps kunnen nazeggen. Pau deed het voor en Jan zei het met heel zijn hart, mond en stem op een onnavolgbare wize na. Het waren deze zinnen: Doet t heekie van d'n hil dichte, aors laope de tiekes weig en Buurvrouw Pie'ie heit 'n honge'ie enome. Zo zie]e maar weer: je hoeft niet perse op ons eiland geboren te zijn, om het dialect te leren.

Piet Lodder had tijdens de cursus al bewezen dat hij kan schrijven.

Het was een prachtige avond, ook meester Pau zat zichtbaar te genieten Hij glom van oor tot oor

Rijke cultuur

Aan het eind van de avond werd Pau nog een presentje aangeboden, als dank voor de leerzame, maar vooral gezellige avonden in de 'Sjoel' vanDe Motte te Middelharnis.

De cursisten werden op hun wenken bediend met koffie en andere lekkernijen door de huisbutler van de Motte, m de persoon van Sam Mol. die met flair, maar vooral met veel genoegen deze taak altijd op zic" nam. Wij mogen ons gelukkig prijzen dat

Wij mogen ons gelukkig prijzen dat er mensen zijn die het dialect op een hoger plan proberen te krijgen enne willen behouden. Wat zijn we rijk aan cultuur, want ons dialect maakt daar vanzelfsprekend deel van uit. Laten wij het met z'n allen in ere houden

Benefietavond Wilt u ook zo'n gezellige avond mee

Wilt u ook zo'n gezellige avond meemaken? Kom dan op H mei naar MFG de Dorpstienden in Ouddorp Daar organiseren de cursisten van

Daar organiseren de cursisten van 2011 en 2012, onder de bezielende leiding van meester Heerschap een benefietavond, t.b.v het Mpe d H*^ Team Flakkee, dat gelden bijeen zaï fietsen voor de kankerbestrijding Aanvang 20.00 uur.

Houdt de eilandehjke kranten ma in de gaten. U kunt ook alvast res veren bij de VVV te Ouddorp,"' 681789.

Dan góó m'n d'r saeme 'n mooien aevend van maeke!

Dit artikel werd u aangeboden door: Eilanden-Nieuws

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 13 april 2012

Eilanden-Nieuws | 20 Pagina's

Cursus �Taal en Dialect� met mooie resultaten afgesloten

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 13 april 2012

Eilanden-Nieuws | 20 Pagina's