Shelley en rachel logeren bij de amish
„Mijn nichtje en ik merkten dat de amish jongens niet naar ons, 'engelse' meiden, mochten kijken”, vertelt shelley mol. En rachel zegt: „amish kinderen hebben lang niet zo veel spullen als wij.” De zusjes logeerden bij de amish.
Wanneer waren jullie bij de Amish?
Shelley: „In 2014 en 2013. We logeerden op boerderijen, de eerste keer op Beacon Hollow; de tweede keer op Pond View. We kregen rondleidingen. Het was super interessant om te zien hoe de Amish werken zonder elektriciteit.”
Rachel: „Het was een soort korte vakantie tussendoor, omdat papa en mama erg druk waren.”
Waar sliepen jullie?
Shelley: „Op Beacon Hollow in een gezellig huisje dat vroeger een kippenhok was geweest. Op Pond View zaten we in een gedeelte van het huis van een Amish gezin. Eigenlijk was dat voor de grootouders gebouwd, want de Amish zorgen voor hun familieleden.”
Wat viel vooral op?
Shelley: „De kinderen gingen lopend of per step naar hun school, die maar één lokaal heeft. Er zijn geen kerken, hun diensten houden de Amish telkens in een ander huis. Die diensten hebben ze trouwens niet elke zondag, maar om de week en ze duren wel drie uur. Omdat de Amish geen elektriciteit gebruiken, rijden ze in wagentjes. Ze hebben ezels en paarden om mee te ploegen en ze staan bekend als heel goede boeren. Ze kennen ook huisbouwdagen. Dan bouwen alle mannen samen in één dag een heel huis. De jongens en mannen dragen witte overhemden, zwarte broeken met bretels en een strohoed. De vrouwen dragen wijde, lange jurken met een schort. Getrouwde vrouwen hebben meestal een zwart kapje op.; grotere meisjes een wit kapje. Amish eten vooral zelfgemaakt voedsel, zoals “shoo fly pie”, een pastei met veel stroop. Ze eten veel. Dat verbaast me niet als je ziet hoe hard ze werken.”
Rachel: „Op een morgen werden we om vijf uur al wakker van een meisje dat ging grasmaaien!”
Shelley: „Ze zijn letterlijk van zonsopgang tot zonsondergang bezig. Het is een heel sobere manier van leven. Daarom worden ze ook als eenvoudige mensen beschouwd.”
Rachel: „Wij mochten hun stallen zien, de kalfjes melk geven, de pony’s borstelen, de puppies vasthouden en kijken hoe ze de koeien molken zonder elektriciteit. De juffen op school zijn jong, rond de 16 jaar. We zagen ook schoolkinderen op straat. Ze droegen veiligheidshesjes en hadden broodtrommels bij zich.”
praatten jullie met hen?
Shelley: „Ja, en ik denk dat zij eigenlijk heel veel op ons lijken. Zij maken ook plezier met elkaar. Amish kinderen houden van honkbal. Ze zijn minder ernstig dan je misschien verwacht.”
Rachel: „Ik vind dat ze wel van ons verschillen. Wij vervelen ons wel eens, ook al hebben we veel spullen. De Amish kinderen hebben lang niet zo veel. Daardoor leren ze blij te zijn met simpele dingen, zoals een boodschap brengen op hun step. Volgens mij klagen zij daar niet over, zoals wij soms doen. En wij maken ons druk om wat we aan moeten, maar Amish kinderen dragen allemaal dezelfde kleren.”
Hoe vind je dat allemaal?
Shelley: „Toen ik de Amish leerde kennen, wilde ik het liefst dat wij ook zo gingen leven. Daar denk ik inmiddels anders over. Ik denk dat ik niet meer zonder elektriciteit zou kunnen. Het lijkt me leuk om met paard-en-wagen te reizen, maar ik besef nu dat het dan wel erg lang zou duren voordat ik ergens kwam. Hun kleren lijken me warm zitten, vooral zomers. Maar hun eten is heerlijk en ik houd van de manier waarop zij het boerenwerk doen.”
Rachel: „Ik vind het mooi dat ze zo rustig en vredig leven. Het lijkt wel alsof het nooit druk is op hun boerderijen. Maar ik weet niet of ik een van hen zou willen zijn, omdat ze geen elektriciteit gebruiken en dus niet veel licht hebben en andere gemakkelijke dingen zoals afwasmachines of magnetrons.”
Wat is het grootste verschil tussen jullie?
Rachel: „Zij geloven in de Bijbel, maar niet helemaal zoals wij. In ons huisje lag een boek met gezangen die wij herkenden. En net als wij hebben ze geen tv. Ze zijn veel eenvoudiger dan wij. Ze willen bijvoorbeeld liever niet dat je hen op de foto zet.”
Shelley: „We dienen dezelfde God, maar misschien denken zij met hun simpel leven de zaligheid te kunnen verdienen. Al leven wij dan niet zo streng als de Amish, we zijn wel strikter dan de gemiddelde Amerikaan. De Amish geloven dat ze door de moderne technologie buiten de deur te houden ook de zonde buiten de deur houden. Wij geloven dat je die technologie verstandig moet gebruiken. Verder merkten mijn nichtje en ik dat Amish jongens niet naar -wat zij noemen- “Engelse” meisjes mogen kijken. Enne… veel Amish hebben geen toilet in huis, ze moeten naar een buiten-wc…”
Samen met hun ouders, een jonger broertje en een klein zusje bleven Shelley en Rachel enkele nachtjes slapen bij de Amish in Pennsylvania. Ook een vriendin en een nichtje mochten een paar keer mee. Op de bedden lagen dekens die de Amish zelf maken. Met de hand natuurlijk... ”Quilts” noemen ze zulke dekens. En hoe mooi die ook zijn, de Amish blijven er ’s morgens niet lang onder liggen, ontdekten Shelley en Rachel.
Shelley (13) en Rachel (9) Mol wonen in Amerika. Hun moeder was vroeger Nederlands, maar zij emigreerde toen haar vader, die dominee is, een beroep overzee aannam. Shelley en Rachel zijn nog nooit in Nederland geweest. Shelley: „Dat zou ik wel graag willen! Ik heb drie nichtjes van mijn leeftijd en wij dromen ervan om naar onze oom en tante in Nederland te gaan.” De meisjes vinden het fijn in Amerika. Rachel: „Wij hebben geen christenvervolging zoals in sommige landen. Er is hier een heleboel ruimte. ’s Winters valt er lekker veel sneeuw en zomers is het heerlijk warm.” Nog een voordeel: de zussen kunnen zomaar op bezoek gaan bij de Amish, die drie uur verderop wonen.
01. Rachel met een paard van de Amish.
02. Foto die Shelley en Rachel maakten van een Amish meisje langs de weg.
03. Folder en liedboek van het gastenverblijf.
04. Rachel met een puppie van de Amish kinderen.
05. Shelley helpt op de boerderij van de Amish.
06. Rachel en haar broertje op een step van de Amish.
07. Schoolkinderen aan de kant van de weg.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van woensdag 28 januari 2015
Kits | 32 Pagina's