Dictaten dogmatiek. Locus de Salute, Ecclesia, Sacramentis - pagina 592
college-dictaat van een der studenten, niet in den handel
Locus DE Sacramentis.
118
Hoe en
dan deze gedachte
ligt
afzondering
dompeling
het
in
3e
Het denkbeeld van afscheiding
de rivieren
in
waar men de oogen
v^^ater,
een nieuw leven op te treden
het uitkomen in
Omdat de zonde ook
C.
water?
in het
de zee en
in
ligt
is
;
en ook
(1
ligt
ze in de onder-
om
ondergaat,
sluit,
Petr. 3
:
21).
Tot tegen-
de mortificatio.
dit
De kiem van
zonde
alle
is
God
God
als
te willen
volge eischt de afwassching der zonde, dat het
gaan
van dien
zitten,
gelden
bij
breking van de verhouding tot God, wordt ten
de rechtvaardigmaking symbolisch door den doop aangeduid.
pool heeft
straks
Dientenge-
loochenen.
dat in den stoel
ik,
Gods was
wordt afgeworpen, zich vernietige en God
stoel
als
God
late.
Rom. 6 3, 4, Col. 2 12 en Gal. 3 27. Rom. 6 3 den dood van Christus, dus ook zelf gestorven zijn." Het zondige ik gaat dood, wordt begraven, opdat wij het lichaam der zonde zouden afsterven en het ik niet meer regeeren zou. Dit vinden wij besproken
„ondergedompeld
Col. 2
:
Gal. 3
:
worden
Ook
12.
27. „jyJio-ao-B-E" is het
Hem
in
:
Hebreeuwsch U2b, omkleeden
Zoo ook
;
ook het omvat-
door Christus wordt men omvat, men
hier,
op.
Hierop doelt ook Matth. 20
doop
vollen
:
wordt dezelfde gedachte ontwikkeld.
hier
ten van den echtgenoot.
gaat
:
:
in
ontvangen
doop des Geestes.
niet
;
Nu
:
22, 23, Christus' lijdensdoop. Christus heeft
den
den doop van Johannes, maar ook den
alleen
verband met Zijn doop
wijst Jezus in
er op, dat die
doop was symboliek van zijn lijden en sterven. Als Paulus dus onzen doop met den dood van Christus in verband brengt, zoo is dit hetzelfde. Echter moet ook dit derde punt in verband gebracht met de formule van den doop. Dezen samenhang tusschen /^éiTmcr/xix en pr,/xx vinden wij Ef. 5 26. De vertaling door „tot" is In Matth. 28 staat niet h rty .., maar elg to ... echter verkeerd; men kan iets niet dompelen tot water, tot bloed. Het „inbrengen in een element" kan niet met tot worden verbonden. :
In het
De
Hebreeuwsch wordt gebezigd
Vulgaat
ook
vertaalt
verkeerd
D,
niet hv of ha bij ^2ü.
door
„in nomine'',
wat
„in auctoritate
nominis" zou beteekenen.
De Naam
des Vaders en des Zoons en des Heiligen Geestes"
is
het element,
waarin men gedoopt wordt.
Nu 1
vindt
Cor. ï-^l
men ook
1:13;
Gal. 3
in :
het N. T.
rco
óvó/xocn
ook
zelfs
èTri.
(Cf.
Rom. 6:3;
27).
beteekent den grond, waarop
Wat
h
men
staat,
beteekent nu "Ovo^« toü UcKTpoi; kxI tqu
waarop de "Xioii
actie plaats heeft.
kou rdü 'Ylusófixroi; ?
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910
Abraham Kuyper Collection | 728 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910
Abraham Kuyper Collection | 728 Pagina's