Ingezonden stukken
GOED SPAANS NIEUWS
We mochten mede door de giften, die ons geworden voor het Evangelisatiewerk in Spanje, een mooi stukje werk zien tot stand gebracht, namelijk: van ons boek: „De drie grondzuilen der Reformatie" (alleen de Schrift, alleen genade, alleen geloof), of: Rome gewogen, maar te licht bevonden — verleden jaar verschenen — is thans een Spaanse vertaling versohenen, welke Spaanse uitgave thans in Spanje wordt ingevoerd, verkocht en verspreid. Zeer tot blijdschap, naar we vernamen, van onze Protestantse geloofsgenoten, en gewenst materiaal voor het werk der Evangelieverkondiging aldaar. Met alle nadruk wil ik er op wijzen, dat enig stoffelijk belang hierbij geheel en al is uitgesloten. Met te meer vrijmoedigheid durf ik daarom vragen om steun voor ons heerlijke werk in Spanje. Wekelijks komen er berichten in van zegen Gods, en schier dagelijks aanvragen om Bijbels en geestelijke geschriften in de Spaanse taal.
Als ge nog spoedig wat hulp zendt, kunnen we ook een vertaling in het Italiaans en in het Portugees uitgeven. Een praclitmiddel om Rome ook in die landen waardig te bestrijden.
G. WISSE
Doom, 12 Juli 1954 Parklaan 3, Tel. 2572, Giro no. 577526
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van donderdag 5 augustus 1954
De Banier | 8 Pagina's