Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Boekbespreking

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Boekbespreking

16 minuten leestijd Arcering uitzetten

HET WATER DES LEVENS, door John Bunyan; vertaald uit het Engels door drs. G.W.L. Verburg-Balke; uitg. De Groot Goudriaan, Kampen; geb.; 1993; 72 pag.

In dit boekje geeft Bunyan een verklaring van de zuivere rivier van het water des levens n.a.v. de tekst uit openbaring 22:1. Het taalgebruik is beeldend en gevoelvol, zoals we dat van deze prediker gewend zijn. Bunyan verklaart achtereenvolgens: et eigenlijke onderwerp van de tekst, de hoeveelheid van dit water, de bron of oorsprong en de aard en kwaliteit van dit water. Reeds in een inleidende brief aan de lezers maakt Bunyan duidelijk voor wie dit water bestemd is. ' Juist voor de armen is het bereid en klaargezet, aan de armen wordt het aangeboden; de ellendigen en nooddruftigen mogen het vrijelijk aannemen.' Dit boekje is zuiver schriftuurlijk. Dat Bunyan niets voor het werk van de mens schrijft mag blijken uit het volgende citaat: Daarom is het werk van de mens in het oordelend licht van God niets waard, en wordt weggeworpen als vuile vodden. Ik wil dit boekje van harte aanbevelen.

IN STILHEID EN MET VREDE, TER GEDACHTENIS AAN DS. W. VER- HOEKS; uitg. Den Hertog B.V., Houten; geb., 166 pag., prijs f 27, 50

In dit boekje vinden we in negen hoofdstukken een uitgebreide levensschets (met 37 foto's) van deze innemende en getrouwe predikant. De levensschets is samengesteld uit mondelinge gegevens van de familie Verhoeks en uit gegevens die eerder in boekvorm gepubliceerd zijn. Het leven van ds. Verhoeks was getekend door zelfverloochening. Al zijn krachten heeft hij gegeven voor de dienst des HEEREN. Uitgebreid wordt geciteerd uit de bevestigings-en intredepreken te Arnemuiden en Ederveen. Ontroerend is het hoofdstuk, waaraan de titel ontleend is, over het levenseinde van deze predikant. In volle vrede mocht hij de eeuwige rust ingaan. Verder vinden we in dit boekje: e toespraken gehouden bij de begrafenis, de gedachtenispreek van ds. F. Mallan over Joh. 17:18-21. de laatste meditatie van ds. W. Verhoeks over Filippenzen 2:9 en 10 en een dankdagpreek over Job 19:25-27. Dit boekje behoeft geen aanbeveling. Een ieder die deze predikant gekend en gehoord heeft zal dit boekje graag in zijn bezit hebben. We vinden er voluit in: iets uit ons. maar alles uit Hem. Ds. F. Mallan schreef het voorwoord. Hij eindigt met de woorden: De Heere mocht op de uitgave van dit boek Zijn onmisbare zegen doen rusten, opdat onze broeder hierin voor ons nog waarlijk zal mogen spreken nadat hij gestorven is.’

DE OOTMOEDIGE OMGANG, door John Owen; vertaald uit het Engels door J.S. van den Brink; uitg. De Groot Goudriaan, Kampen; 95 pag., pb.; prijs f20, 50

Dit boekje wordt ingeleid door de vertaler. In de inleiding vinden we enkele gegevens over John Owen (1616-1683). Het boekje bevat een aantal korte preken van deze be-

kende puriteinse predikant over Micha 6:8. De titel laat zien dat de preken vooral gaan over de woorden 'en ootmoediglijk te wandelen met uw God'. Deze preken zijn de moeite waard om gelezen te worden, al zijn ze te kort voor gebruik in de eredienst. Wandelen met God vereist vrede met God en eenheid van oogmerk. Gods oogmerk is Zijn eigen eer. dit moet ook het oogmerk zijn van hem die met God wandelt. Owen schrijft dat het voor verootmoediging twee dingen nodig zijn:1. dat we onszelf leren kennen als verloren, blind, ziek. ja dood 2. een krachtige overtuiging dat door onze plichten geen gerechtigheid voor God verkregen wordt. Zeer scherp rekent Owen af met mensen die God iets zouden willen aanbieden: En Zijn ziel heeft een gruwel van hen die Hem iets zouden willen aanbieden in de plaats van Zijn gerechtigheid. Want dat zijn mensen die hun eigen wijsheid en gerechtigheid willen plaatsen tegen de Zijne'. Naast het buigen voor de wet van Gods genade is voor ootmoed ook nodig dat we ons buigen voor de wet van Zijn voorzienigheid, omdat veel in Gods voorzienig bestel ons te boven gaat. Het geloof ontledigt de ziel en brengt aan Gods voeten en zo is het geloof het middel tot vernedering. In de laatste preek wijst Owen aan dat het ootmoedig wandelen met God plicht is voor de gelovige en hoe dit wandelen strekt tot verheerlijking van God. Op blz. 64 moet m.i. de naam Haman gewijzigd worden in Heman. Meer willen we uit dit boekje nu niet aanhalen. De inhoud is zuiver schriftuurlijk. Van harte aanbevolen.

MIJN OPA IS GESTORVEN; door C.L.M. van Noort; ill. Marianne Witvliet; uitg. J.J. Groen en Zoon, Leiden; 1994; 55 pag, prijs f 21, 50

Dit boek is het eerste deel in de serie kind en rouwverwerking. Het is bedoeld voo deren van 4 tot 7 jaar. Vanuit de Bijbel wil dit boek antwoord geven op vragen die bij kinderen leven. Frank, de hoofdpersoon in dit boek. houdt heel veel van zijn opa. In de vakantie gaat hij er logeren. Maar. opa wordt ziek en kan niet meer beter worden. Er is veel verdriet als opa sterft. Toch mag de familie weten dat opa nu bij de Heere is. Frank gaat ook mee naar de begrafenis. Moeilijke (samengestelde) woorden worden gescheiden door een streepje. De tekeningen zijn aansprekend voor de kinderen. Wel vraag ik me af of we niet terughoudend moeten zijn met het afbeelden van een rouwstoet en de kist waar opa in ligt. Op de kinderlijke vragen van Frank geven de volwassenen in dit boek antwoord. Zo worden woorden als begrafenisondernemer, condoleren. enz verduidelijkt. Er wordt ook duidelijk op gewezen dat ook kinderen kunnen sterven en dat ieder mens een keer sterven moet. Met een aantal zaken in dit boek heb ik toch moeite. Ik wil het volgende noemen: op blz. 8 bidt de juf om een fijne vakantie en om bewaring voor ongelukken. Er wordt niet gebeden om een nieuw hart. terwijl dit toch het belangrijkste is. Tevens mis ik in dit boek dat de dood de straf op de zonde is. Op blz. 32 lees ik: 'De Heere Jezus heeft gezegd: 'laat de kinderen tot Mij komen!' Als je naar Hem toe gaat. zegent Hij je.' Hier had m.i. zeker met kinderlijke woorden aangegeven moeten worden dat we onmachtig en onwillig zijn om naar Hem toe te gaan. Voor mijn gevoel had ook het vreselijke van onbekeerd te moeten sterven meer nadruk moeten krijgen in dit boek. Tenslotte zegt oma op blz. 55 dat je alles aan de Heere mag vragen. 'Als een vader wil hij voor ons zorgen. Dat moeten we nooit vergeten.' Ook dit acht ik te algemeen. Als we geen nieuw hart hebben, is God een rechter voor ons. Met de gemaakte opmerkingen in ons achterhoofd acht ik het boekje geschikt als leidraad voor ouders en leerkrachten om een gesprek te hebben met de kinderen over het sterven.

J. Eversdijk

DE HEILIGE OORLOG, John Bunyan, naverteld door M.J. Ruissen; uitg. De Ramshoorn; geb.; derde druk; 155 blz.; prijs ƒ 32, 50

De heer Ruissen heeft in de praktijk, nl. als onderwijzer gemerkt dat voor een begrijpelijke navertelling van Bunyans boek De Heilige Oorlog grote belangstelling bes Het boek is dit ook zeker waard. De motivering om een navertelling uit te geven is redelijk: het boek is niet een van de gemakkelijkste boeken van Bunyan. Het is ook moeilijk om de geestelijke betekenis te begrijpen, zegt de auteur. Al is de bedoeling te begrijpen, toch is er wel een gevaar aan verbonden nl. dat de betekenis van het originele werk toch niet geheel juist is weergegeven.

Ik heb beide versies dan ook vergeleken. Daarbij kreeg ik zeker niet de indruk dat de auteur bewust bepaalde dingen weggelaten heeft om de scherpe kanten er af te halen. De val en de noodzaak van het geestelijk inzien in de Wet worden ook in de navertelling wel genoemd. Toch ontstaan er soms wezenlijke verschillen:

Op blz. 75 van het origineel staat: 't Is waar. Ik wil dat ge droefheid zult hebben over uwe zonden (gelijk u betaamt) enz. Bij Ruissen wordt dit op de vergelijkbare plaats niet gezegd. Op blz. 84 van Ruissens boek staat van Atheïst dat hij zegt: Ik geloof niet dat er een God is, enz. In het origineel staat: Ik geloof niet dat er een God is, doch ik kan Hem wel belijden in het gezelschap, waarin ik mij bevind, eveneens en naar de omstandigheden dat vorderen, mij als godsdienstig aanstellen. Hier geeft het origineel toch wel een belangrijke toevoeging.

De conclusie is dat zeker voor volwassenen het lezen van het origineel de voorkeur heeft. Het is altijd - zelfs met de beste bedoelingen - een hachelijke onderneming een zo inhoudsvol werk als dit te gaan inkorten. De gespreksvragen kunnen hun nut hebben in huisgezin of anderszins. De illustraties zijn mooi. maar het is niet goed om de Heere Jezus af te beelden. De inhoud van dit boek. met name dan het origineel, heeft geen aanbeveling nodig. De prijs van de poster is ƒ 15, 95.

DE STOEL VAN PETER IS LEEG door C.L.M. van Noort; uitg. Groen-Leiden; geb.; 1995; 61 blz.; prijs ƒ 19, 95

In de serie 'Rouwverwerking' komen voor kinderen van diverse leeftijdscategorieën enkele boekjes uit. Dit boekje is het tweede in de serie. Het is bedoeld voor de leeftijd van 7-10 jaar. Het is levensecht geschreven. De schrijver weet waarover hij spreekt. Als zodanig kan het boekje wel behulpzaam zijn bij rouwverwerking. Kinderen en ouders die ook zo'n verlies hebben moeten lijden, zullen verschillende dingen wel herkennen. De tekeningen zijn functioneel. Het is echter droevig, dat de troost die geboden wordt een troost is die de mens door zijn bidden wel kan verkrijgen. Geen troost bij God vandaan. Er is nl. geen erkenning van de soevereiniteit van God in dit boekje. In feite wordt er niet mee gerekend dat er uitverkorenen en verworpenen zijn. Vanuit de opvatting dat bij de doop de Heere al gezegd heeft dat Hij de God van dit kind wil zijn en de gedachte dat de Heere Jezus de Goede Herder, tot Wie de ouders 'bij de doop hun kinderen hebben gebracht', van al die kinderen is, wordt het ernstig zieke kind, waarmee het steeds slechter gaat. er wel op gewezen dat de Heere niet verplicht is het beter te maken. Je leest echter niet, dat de Heere rechtvaardig is als hij dit kind voor eeuwig zou straffen. De zonden hebben dat toch waardig gemaakt. Als daar niet op gewezen wordt en bovenal dit door Gods Geest niet in het hart - ook van een kind - niet bekend gemaakt wordt, is het nooit een in de beleving verloren schaapje geworden. Er is geen angstig roepen om genade (zoals het verloren schaap ongetwijfeld geblaat zal hebben, zolang het kon). Zo'n kind dat niet ontdekt is, behoort bij de negenennegentig die in de woestijn achter gelaten werden (dus mensen die de bekering niet nodig dachten te hebben)

en is niet dat ene schaapje waarover blijdschap in de hemelen was. Volgens de auteur heeft het kind het helemaal zelf in de hand of hij een schaapje wordt van de Heere Jezus. 'De Heere heeft daarom Zijn Zoon naar de aarde gestuurd. Als we dat niet nodig vinden en niet bij Hem willen horen, zullen we ook niet altijd bij de Heere zijn enz.' (blz.50) Dat er vijanden met God verzoend worden, is zeker niet bekend bij de schrijver. Zo worden in dit boekje de beloften heel algemeen voorgesteld, alsof ze voor iedereen waren. De dominee merkt op dat er wel 365 keer in de Bijbel staat: vreest niet of weest niet bezorgd. Voor elke dag een keer. Daar is echter geen rekensommetje van te maken. alsof Gods volk - en daar gaat het in dit geval om, terwijl het in dit boekje gezegd wordt zonder onderscheid te maken tegen het gezin dat in rouw verkeert om het verlies van Peter - elke dag wel een belofte zou ontvangen.

Hoe erg het ook is om te zeggen: met zo n zelf aangegrepen troost bedriegt een mens zichzelf. Kinderen die dit boekje lezen worden ook misleid. Troost is er alleen voor degenen die een ware zielesmart hebben leren kennen over hun zonden. Alle andere troost, ook al heeft die wel het gevolg dat een kind zich rustiger en minder opstandig voelt, is geen troost. Hopelijk wordt er nog eens iets geschreven waarin niet met loze kalk gepleisterd wordt, maar Gods grote daden vermeld worden. Zulke verhalen zijn er overigens ook nu reeds. Het is duidelijk: dit boekje kunnen we niet aanbevelen.

L. Vogelaar

FERNANDO UIT DE KROTTENWIJK, door M.C. Logmans - Weltevrede; Uitg. Den Hertog B.V. - Houten; ill. Jaap Kramer; geb.; leeft, vanaf ong.12 jaar; 124 pag.; prijs f 14, 90;

Fernando leeft aan de rand van een krottenwijk in Rio de Janeiro. Zijn vader wil dat Fernando naar school gaat : 'Ze zullen je minachten en uitschelden voor koperkop. maar als je goed leert, zul je vooruit komen in de wereld'. Fernando gaat naar het schooltje dat aan de rand van de morro, de krottenwijk, staat. De ontvangst is afschuwelijk. Fernando zet door. Als vader verongelukt, komt Fernando met zijn moeder en broertje in de krottenwijk terecht. Fernando denkt veel aan de woorden van zijn vader. Maar hij wil ook geld verdienen voor zijn moeder. Op allerlei manieren lukt dat. Vooral als hij geheimzinnige opdrachten krijgt van Antonio. Wie steelt zijn geld? Is het Jorge? Is Jorge ook de moordenaar van Antonio? Maar Fernando wordt juist van die moord beschuldigd. Fernando komt terecht bij de bende van de aasgieren. Hij leeft op straat. Veel straatkinderen worden vermoord. Zal dit vreselijke lot ook Fernando treffen? Op een morgen vindt hij in zijn zak een briefje met daarop een aankondiging: 'Je laatste uur is geslagen'. Langs een wonderlijke weg komt Fernando in Nederland. De schrijfster tekent ons het leven van straatkinderen. Ze is daar goed in geslaagd. Jammer dat er niet zoveel lijn in het verhaal zit. Het is niet altijd meteen duidelijk over wie het verhaal opeens gaat. De boodschap van het verhaal komt behoorlijk goed over. Dat komt vooral ook door de houding van mr. Smith. die in de morro, de krottenwijk, een schooltje uit de grond heeft gestampt en Sander, 'een hulp voor mr.Smith'. De uitgeverij geeft aan dat het boek geschikt is voor kinderen vanaf ongeveer 12 jaar. M.i. is dit vrij pittige verhaal geschikt voor wat oudere kinderen. Zie bijvoorbeeld ook pag. 71: ' De meisjes verhuren zich als hoertjes. Moedertjes van dertien jaar zijn geen uitzondering': en pag. 88 : 'Waar is je moeder? Ik zie haar bijna nooit. Ze verhuurt zich.

HET GEHEIM VAN HET MAÏSVELD, door L.Vogel; Uitg. Den Hertog B.V. - Houten; ill. Roelof Wijtsma; geb.; A.V.I.7; 78 pag.; prijs f 11, 90

Kees Meyer woont op boerderij 'De Zwarte Man'. Vaak zijn Ronald en Henri. zijn

vrienden, daar ook. Wat heeft de bestuurder van de dure auto met de eigenaar van het oude schuurtje te maken? De jongens komen er niet achter. Kees gaat op onderzoek uit. Er zijn een paar mannen bij het schuurtje. Kees luistert een gesprek af, maar hij begrijpt er niet veel van. Wat betekent: 'Over een paar maanden zijn we binnen'? Hij ontdekt dat er iets aan de hand is in het maïsveld. Kees wordt opgepakt en in de dure auto meegenomen. Hij wordt in een huis gebracht. Lisa. een nichtje van de ontvoerder. woont daar ook. Zij spreekt Kees moed in. Ze helpt mee aan zijn vrijlating. Voor het zo ver is beleeft Kees angstige uren. Na zijn vrijlating begrijpt hij dat hij samen met zijn vrienden op het spoor van een hennepkwekerij gekomen is.

Een verhaal met de bekende ingrediënten. Er is behoorlijk wat spanning. Jongens vanaf 9 jaar zullen dit boek zeker willen lezen. De titel en de omslag nodigen daartoe uit. De verteltrant is onderhoudend, de stijl redelijk verzorgd. Het verhaal bevat geen boodschap.

ZEG HET TOCH, HANNEKE!, door Sj. van Duinen; Uitg. Den Hertog B.V.- Houten; ill. Rino Visser; geb.; 115 pag.; A.V.I.8; prijs f 14, 95;

Hanneke woont in een prachtig huis in een dure buurt. Maar ze zou best willen ruilen met Cobie, haar vriendinnetje. Bij Cobie thuis is het altijd druk met de kinderen. Maar het is er ook heel gezellig! Bij Hanneke thuis is de sfeer soms heel naar. Dat komt door vader. Sinds ze in dit mooie huis wonen (ze kregen het door een erfenis) denkt vader alleen nog maar aan mooie, dure spullen.

Op een middag is Hanneke alleen thuis. Moeder heeft gehaktballetjes gebraden. Nu is het gas uit. Maar Hanneke heeft trek. Door haar schuld brandt het hele huis af. Iedereen denkt dat het de schuld van moeder is. Het gezin vindt tijdelijk onderdak bij verschillende mensen. Hanneke heeft het heel moeilijk. Op een zondag wordt vader 'geraakt' door een preek. Hij wordt nu heel anders. Hanneke vertelt haar geheim. Er valt een last van haar af. Wat is het gezin blij als er een flat voor hen beschikbaar komt! Maar dan komt meneer Post De Heere maakt het allemaal wonderlijk wel.

Weer een heel mooi boek van een veelgelezen schrijfster! De verteltrant is boeiend: de lezer kan zich helemaal verplaatsen in de hoofdpersoon. Soms is de stijl wat onafgewerkt (veel gedachtenspinsels) maar dat doet niets af aan de loop van het verhaal. Het verhaal heeft ook een goede strekking : we mogen niet teveel opgaan in het aardse; de 'God van Elia leeft nog'. De boodschap is op een heel mooie manier verweven in het verhaal. De schitterende tekeningen zijn van Rino Visser. Een boek om in één adem uit te lezen!

W. Huisman

BOUWPLATEN EN KAARTEN, Uitgeverij De Ramshoorn, Antwoordnr. 860, 4460 WB Goes

Voor weinig geld zijn bouwplaten verkrijgbaar van grachtenpand met klokgevel of trapgevel of lijstgevel. oosters huis met opperzaal, oosters huis, afrikaanse negerhut, MAF-vliegtuigje(f 2, 50 per stuk), kerkje met toren, kerkorgel, helicopter (f 3, 00 per stuk) . Een leuk tussendoortje voor de handvaardigheidsles of even leuk knutselen thuis. Het is mogelijk zich op nieuwe series te abonneren. De uitgever geeft bij bestellingen van meer dan 25 bouwplaten 50% korting: bij meer dan 50 exemplaren krijgt men 60% korting en een poster van De Heilige Oorlog.

Voor f 4, 95 komt u in het bezit van 10 wenskaarten (illustraties van Rino Visser) rond het thema 'De Heilige Oorlog'. Op deze kaarten treft men 'vermenselijkte' tekeningen aan van Prins Immanuel en de Oppergeheimschrijver.

Dit artikel werd u aangeboden door: KOC Visie

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 1 april 1997

Criterium | 70 Pagina's

Boekbespreking

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 1 april 1997

Criterium | 70 Pagina's