Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Schouwens dialect

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Schouwens dialect

3 minuten leestijd Arcering uitzetten

In het boek Tussen Holland en Vlaanderen", een uitgave van de Zeeuwsche Vereeniging voor Dialectonderzoek en drukkerij Van der Peyl in Kruiningen staat het verhaal "Bie ons op Dereister".

„Wie weet of 't waer is", staet d'r op Schorrebosze (Schuddebeurs). Dü ka je ok zegge van een praetje da in mien jongen tied over 't durrep gieng. Dk ek noe opèschreve, aorres oort 't vergete.

't Is è vee jaeren èlee da Merien van Kees van Pie, een kleinen boer op Veugelvlucht woonde, da was een spulletje bie de Oóstheule. Merien ao vo paerewerrek een ouwe ruun, varder een paer koetjes vo de mellek. Ie ao een wuuf mit, vuuf kinders, een verreke op 't kot vo de slacht en een foksondje om te stróópen.

De beesten liepen in de zomer op 't Zwaenevlot, een weie bie de achterdeure. De Schoutweie an daore kant van de Moolpad, was óöiweie. En dan ao d'r ier en dae in de polder een blokje land, onderanden in het Westergat, den Salomon, het Vröóntje en op Elba. Merien zaoide ieder jaer terreve en juun om te verkopen. Ie ao een blokje Jaopjespeen vó de beesten, ok een lapje aerpels v6 z'n eige eet en een metje bruunebóónen.

Die bóónen gi'enge in tied van de Zurrikzêêsche mart op een dilt in de schuure. Nae de Kossemisse, as aol het aore werrek in den band was, gieng Merien bóónen dosse mit de vluier. Ze wiere schóóne èblaeze deu de windmole en dan op taefel in den uuzen èleze. Het waere dan zaoibóónen en die braochte een vierduitstik meer op. Dat was mooi meeënome in een tied da je toch nie vee kon doe.

Voetenwassen

Noe was Merien nie zó errig pliet op z'n eige. Eène keer in een jaer, nodig of nie nodig, waste ie z'n voeten. Dk dee d'n an de Noordiek, bie de Bulte, mit 't zoute waeter van de zêê, dan gienge ze goed schóóne. Toe noe vlie jaere de bóónen èdosse waere, kreeg Merien een weeke laeter een zere voet. Ie kon biekans nie van de pad komme en docht dè za wè een eksteróóge weze. Het wier zó errig d& 'n nae z'n buure, Moeie Kao, most. Die ao wê verstand van zukke diengen; mit een scherrep aerpelscheldertje kó je vee doe.

Ze zei tegen Merien la mk es kieke. Merien dee de puupe van z'n engelslerenbroek nao bove, miek de linters van z'n onderbroek los en dee z'n sokke uut. Moeie Kao keek us goed, ze keek nog us en begon in êênen êêl ard te lachen. Ze kon biekans nie mêê opouwe. Tussen de lachbuuën deu riep ze: „Ma Merien oe ek het noe, d'r zit een bóóne tussen je têêën en die is a èschote ok". Merien is toe mk aofèdrope nae z'n koeien. Moeie Kao is aopstóóps nae de wienkel van Piet den bakker élópe om aolles uut de doeken te doen. En zó praette êêl 't durrep over de eksteróóge van Merien, of was 't een Bóónóóge want de Reisenaers bin en bluuve bóónen.

Dit artikel werd u aangeboden door: Reformatorisch Dagblad

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van woensdag 14 maart 1990

Reformatorisch Dagblad | 20 Pagina's

Schouwens dialect

Bekijk de hele uitgave van woensdag 14 maart 1990

Reformatorisch Dagblad | 20 Pagina's