Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Ds. Chao ziet roeping in vertalen van geref. lectuur in Chinese taal

Bekijk het origineel

Bladerweergave niet beschikbaar
+ Meer informatie

Ds. Chao ziet roeping in vertalen van geref. lectuur in Chinese taal

Reformation Translation Fellowship heeft ruim tachtig titels in fonds

7 minuten leestijd Arcering uitzetten

TAIPEI - 's Morgens staat hij om vijf uur op en heeft hij zijn stille tijd. Daarna vertaalt hij ruim een uur theologisch werk in het Chinees. Na het traditionele Chinese ontbijt gaat hij met zijn vrouw meer dan een uur wandelen en doen beiden mee aan de Chinese gewoonte van de zogenaamde Tai Qi, een soort ochtendgymnastiek. De rest van de ochtend vertaalt hij. Na het middageten doet hij een dutje. Daarna gaat hij verder met vertalen, afhankelijk van de familieomstandigheden tot en met 's avonds.

U heeft geen rechten om dit artikel te lezen Premium Artikel

Dit artikel is exclusief leesbaar voor abonnees met een RD-abonnement, een zesdaags abonnement op het RD of op de e-paper. Dit artikel lezen? Log in op uw EMG-account of neem een abonnement.

Inloggen Neem (proef)abonnement

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 27 maart 1990

Reformatorisch Dagblad | 14 Pagina's

Ds. Chao ziet roeping in vertalen van geref. lectuur in Chinese taal

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 27 maart 1990

Reformatorisch Dagblad | 14 Pagina's