Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Euro-prijzen voor Duitstaligen

Bekijk het origineel

PDF Bekijken
+ Meer informatie
Print this document

Euro-prijzen voor Duitstaligen

1 minuut leestijd

Twee Duitstalige schrijvers hebben de Aristeionprijzen, een onderscheiding van de Europese Unie, gewonnen. De uit Roemenië afkomstige Duitse schrijfster Herta Müller kreeg de literatuurprijs voor haar roman ”Herztier”. Dieter Romig ontving de prijs voof de vertaling van ”Ein Barbar in Asien”, een vertaling uit het Frans. De prijzen zijn in Luxemburg, de culturele hoofdstad van Europa, uitgereikt.

Armoede en spionage, lafheid en opportunisme zijn de thema’s van de vorig jaar verschenen tweede roman van de in 1953 geboren, tegenwoordig in West-Berlijn wonende Muller. Zij debuteerde in 1982 met ”Niederung”, waarin zij het leven van een kind in de Duitse minderheid in Roemenië beschrijft. Homig (1954), die voor de prijs een boek van Henri Michaux vertaalde, woont al twintig jaar in Frankrijk, waar hij verbonden is aan universteiten in Parijs en Orleans.

Met zijn roman ”Gewassen vlees” was de Nederlander Thomas Rosenboom tot de finale van dit EK doorgedrongen. Ook de Ulysses-vertaling van de Vlamingen Paul Claes en Mon Nijs had zich volgens de internationale jury bij de beste zes geschaard. De Aristeion-prijs wordt jaarlijks uitgereikt voor een literair werk en voor een vertaling. Aan de prijzen is een bedrag van 20.000 ecu, ongeveer 42.000 gulden, verbonden.

Alle vijftien landen van de Europese Unie droegen drie auteurs en drie vertalers voor. Daarvan werden in beide categorieën zes genomineerd. Nederland is de laatste jaren buiten de prijzen gevallen. In 1993 won Cees Nooteboom de literatuurprijs met zijn roman ”Het volgende verhaal”.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van maandag 11 december 1995

Reformatorisch Dagblad | 18 Pagina's

Euro-prijzen voor Duitstaligen

Bekijk de hele uitgave van maandag 11 december 1995

Reformatorisch Dagblad | 18 Pagina's

PDF Bekijken