Stadhuis Rijssen wordt tweetalig
RIJSSEN - Om de drempel voor de burgers zo laag mogelijk te houden, wordt het nieuwe stadhuis van Rijssen-Holten officieel tweetalig gebied: Twents en Nederlands.
Dat maakte de gemeente gisteren bekend.
Dat betekent dat bezoekers van het gemeentehuis zich van de streektaal mogen bedienen. Het gemeentepersoneel verstaat dialect; het merendeel spreekt zelf ook een streektaal.
De tweetaligheid van de gemeentelijke overheid wordt tot uitdrukking gebracht door het officiële tweetaligheidslogo van Twentse Welle. Het logo krijgt een duidelijk zichtbare plaats bij de receptie en wordt meegenomen in de bebording in het gemeentehuis.
Rijssen-Holten is met het opnemen van het logo de eerste gemeente in Twente die de tweetaligheid op het gemeentehuis officieel gestalte geeft.
De gemeente voert al jaren een streektaalvriendelijk beleid. De gemeenteraad vergadert jaarlijks één keer in streektaal. Verder heeft men twee trouwambtenaren die de streektaal beheersen. Op de site van de gemeen te kan de gemeentelijke promotiefolder ook in het Twents worden gelezen. Verder steunt Rijssen-Holten scholen in hun pogingen de streektaal bij de jeugd levend te houden.
Het initiatief tot het tweetalige gemeentehuis is genomen door de Rijssense dialectwerkgroep, de werkgroep Twents Culturele Avonden van de Kulturele Raad Rijssen, het Rijssens Museum en streektaalconsulent H. Nijhuis van Twentse Welle.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 20 juni 2008
Reformatorisch Dagblad | 20 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 20 juni 2008
Reformatorisch Dagblad | 20 Pagina's