Bijbel "in straattaal" verschenen
ROTTERDAM - In Rotterdam is vandaag een Bijbel "in straattaal" uitgekomen. De Straatbijbel wil de Bijbel begrijpelijk maken voor jongeren die leven in een straatcultuur.
Daniel de Wolf, leider van Thugz Church (letterlijk: kerk voor tuig) in de Millinxbuurt, een achterstandswijk in Rotterdam, heeft delen van het Evangelie van Mattheüs -de "Torrie van Mattie"- overgezet in straattaal. Dat maakten de samenwerkende organisaties achter de Straatbijbel, Youth for Christ, het Nederlands Bijbelgenootschap en Ark Mission, gisteren bekend. Veel jongeren en een panel van theologen hebben meegelezen.
Tienduizenden jongeren zoals in de Millinxbuurt leven in allerlei straatculturen, aldus De Wolf. "De taal van de Bijbel staat zo ver van hun wereld af. Toch hebben ze vaak nog wel iets met het christelijk geloof. Door het evangelie van Mattheüs te vertellen in hun eigen taal, kunnen we hen helpen met hun vragen over het geloof."
Straattaal is een mix van woorden afkomstig uit kanalen als sms, MSN, buitenlandse talen of muziekculturen.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van woensdag 9 november 2011
Reformatorisch Dagblad | 10 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van woensdag 9 november 2011
Reformatorisch Dagblad | 10 Pagina's