Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Evangelie en kosmos - pagina 42

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Evangelie en kosmos - pagina 42

1. Het Oude Testament. - Schepping - Tussen de beide testamenten...2. Christus en de kosmos. - Dwaalleraars in Kolosse - Een hymne op Christus - De proloog van Johannes. ..3. Verzoening en kosmos...4. De Geest en de kosmos. - De Geest als eerstelingsgave - Het zuchten van de Geest..5. De kerk en de kosmos. - Reikwijdte van de verlossing - Christus als Hoofd en Heer. ..6. Hoop voor de kosmos. - Opstanding en toekomst - De nieuwe hemel en de nieuwe aarde - Continuïteit en discontinuïteit - God alles in alles...

2 minuten leestijd Arcering uitzetten

alles in allen. G.H.van Kooten pleit op grond van het tekstverband terecht voor de vertaling: ‘alles in alles’. In de Griekse filosofie geven die woorden uitdrukking aan de eenheid en de samenhang van de kosmos. Volgens de filosofie van de Stoa valt God op een gegeven moment samen met de kosmos. Op dat moment is God alles. Het einde van de huidige kosmos betekent dat God met zijn rede (de logos) de hele kosmos doordringt. Daarbij meende de Stoïcijnen dat dit proces van wereldeinde en wereldwording zich oneindig zou voortzetten. Paulus gebruikt woorden die zijn lezers, levend in een Griekse cultuur, herkend zullen hebben. Maar daarbij vult hij de filosofische uitdrukking met een andere inhoud. Van een pantheïstische identificatie van God en het al is geen sprake. De wereld valt niet samen met God. De schepping blijft afhankelijk van de Schepper die boven zijn maaksel verheven is en die tegelijk alles in alles vervult. De Nieuwe Bijbelvertaling geeft als vertaling van vers 28b: opdat God over alles en allen zal regeren. Die woorden geven op zich een goede zin, maar zijn meer een omschrijving dan een vertaling. De gangbare vertaling drukt nog iets meer uit, namelijk de eenheid en de samenhang van de kosmos in God. De hele schepping wordt in Hem opgenomen, waardoor alle dingen in Hem eeuwig zullen leven (Moltmann). Sterker kan de verwachting voor de kosmos niet uitgedrukt worden. Gods heerlijkheid zal alles doordringen (vgl. Op. 21:23). Om het te zeggen met de woorden van een kerklied: De hemel en de aarde wordt stralende en puur God zal zich openbaren in heel zijn kreatuur (Gez. 288:1 LvK).

41

070300 WdZ evangelie en kosmos b41 41

09-10-2007 10:38:26

Dit artikel werd u aangeboden door: Willem de Zwijgerstichting

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 september 2007

Reformatorische stemmen | 50 Pagina's

Evangelie en kosmos - pagina 42

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 september 2007

Reformatorische stemmen | 50 Pagina's