Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

LES ÉNIGMES DES MANUSCRIPTS DE LA MER MORTE

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

LES ÉNIGMES DES MANUSCRIPTS DE LA MER MORTE

3 minuten leestijd

J. Schreiden, LES ÉNIGMES DES MANUSCRIPTS DE LA MER MORTE, 408 p., br. 300 fr.b., Editions Cultura, Wetteren (Belg.), 1961.

Dit werk bestaat uit een serie aantekeningen - grotere in de vorm van een artikel en kleinere van een pagina - over de veelvuldige problemen, opgeworpen door de Commentaar van Habakuk en de teksten, die daarmede verwant zyn. Het is geen populair werk; daarvoor is naar de mening van de schrijver de tyd nog niet gekomen, omdat de meningen nog al te zeer verdeeld zijn.

De hoofdmoot wordt gevormd door een historisch commentaar waarin besproken worden de seleucidische vervolgingen, de hasmonese dynastie, de opvattingen van Dupont-Sommer, Michel, Both e.a. De schrijver wijst de mening van Del Medico af als zou het document van Damascus niet uit hetzelfde milieu stammen als de Commentaar van Hab.; eveneens diens stelling van de mj'the der Essenen. H^j meent - tegen Roth - dat de beweging der Zeloten volkomen onafhankelijk is van de Essenen. Uitvoerig gaat hij in op de beschouwingen van Michel, wiens werk hy het belangrijkste vindt van wat over de onderhavige problemen is verschenen. De vragen over de origine van de secte zijn veel gecompliceerder dan Michel en ook anderen veronderstellen.

Volgens Schreiden wordt met de leugenpriester gedoeld op Menelaos, een mening, die wij ook bij Rowley e.a. vinden. Hij acht het niet mogelijk, vast te stellen wie de leraar der gerechtigheid was. Het werk over Habakuk zou een compilatie zijn, aan de hand van andere, oudere commentaren op Habakuk gemaakt.

Vertalingen van de Commentaar op Habakuk, de regel der gemeenschap en het document van Damascus met de in­ leidingen vormen het slot van dit wetenschappel^k verantwoorde werk. De auteur heeft do tekst zo letterlek mogelijk, woord voor woord overgezet zouder parafrasering of aanvulling van de defecte zinnen.

Ook uit dit uitvoerige boek, dat van grote belezenheid en deskundigheid getuigt, blijkt hoe tot nu slechts een tip van de sluier, die over Qumran ligt, is opgelicht. Ook schrijvers opvattingen zullen aan bestrijding niet ontkomen, ik denk aan zijn vertaling van het vierde kruiswoord: Pourquoi m'as-tu immoléf Ook aan zqn ideeën over Egypte als bakermat der secte, waarbij hij wijst op de verwantschap tussen de mysteriën van Osiris en die welke men vindt bij de Essenen en de Therapeuten.

Zo duurt de discussie voort en het i.s een vreugde, aan de hand ook van dit boek van dit gesprek op de hoogte te worden gesteld en te blijven. Ik hoop het menigmaal te raadplegen.

U.

Bt.

Dit artikel werd u aangeboden door: Theologia Reformata

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van donderdag 1 maart 1962

Theologia Reformata | 76 Pagina's

LES ÉNIGMES DES MANUSCRIPTS DE LA MER MORTE

Bekijk de hele uitgave van donderdag 1 maart 1962

Theologia Reformata | 76 Pagina's