Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

DE TWEEDE BRIEF VAN PAULUS AAN DE CORINTHIERS

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

DE TWEEDE BRIEF VAN PAULUS AAN DE CORINTHIERS

2 minuten leestijd

F. J. Pop, DE TWEEDE BRIEF VAN PAULUS AAN DE CORINTHIERS, 420 blz., geb. f21, 50, G. F. Callenbach N.V., N^jkerk, 1962.

In de theologische commentaar De prediking van het Niewov Testament verscheen de verklaring van de tweede brief aan de Corinthiërs in een tweede herziene druk.

Ten aanzien van de eenheid van de brief meent de schrijver, dat de moeilijkheden, die zich voordoen als men de hoofdstukken 10-13 uit de brief losmaakt groter zijn, dan de problemen, die men moet oplossen als men ze als onderdeel van één en dezelfde brief ziet. Alleen de pericoop 6 : 14 - 7 : 1 past in het geheel niet; misschien is deze „zwerfsteen" een fragment van de brief, die de apostel vóór 1 Cor. geschreven heeft. - Toch is het de vraag of wij niet met b.v. Plummer in I.C.C. moeten erkennen, dat wij hier een tekst hebben waar de onbekendheid met de concrete gegevens van het leven in de gemeente van Corinthe het

onmogelijk maakt de gestelde problemen op te lossen.

Het is niet altijd gemakkelijk de zin van de tekst te verstaan. Ik noem b.v. de vele vragen die hoofdstuk 5 oproept, het begin en ook het slot. In vers 20b pleit de auteur voor de vertaling: weest met God verzoend, een vertaling, die wij ten onzent ook vinden bij Grosheide, maar die ik niet aanvaard.

In de verklaring komt vele malen de bewogenheid van de apostel uit o.a. h. 10 : 11: o lief had hij deze tegenstanders en de gemeente, waartoe zij behoorden, dat hij hen dreigt opdat zij zullen capituleren voor hij komt. Of elders schryft hij: e apostel zelf leeft van wat God hem iedere dag geeft. H^j heeft niets in deposito, bezit nergens altijd-bereikbare reserves.

Veel las ik met grote instemming. Wij hebben hier inderdaad een theologische commentaar.

Ik ben er dankbaar voor, dat de auteur zich houdt aan de vertaling van de zegenbede (h. 13 : 13) zoals die in de Statenvertaling en in de vertaling van het N.B.G. voorkomt. Men laat nog wel eens „zy" weg of zegt „is" met U allen.

Deze uitvoerige commentaar geeft veelen kan in do werkbibliotheek eigenlijk niet ontbreken.

U.

Bt.

Dit artikel werd u aangeboden door: Theologia Reformata

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 september 1962

Theologia Reformata | 68 Pagina's

DE TWEEDE BRIEF VAN PAULUS AAN DE CORINTHIERS

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 september 1962

Theologia Reformata | 68 Pagina's