Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

Driemaal 'C' heeft bijbels recht - óók in Frankrijk!

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Driemaal 'C' heeft bijbels recht - óók in Frankrijk!

4 minuten leestijd Arcering uitzetten

Enige tijd geleden vond in Frankrijk, in het hart van Bourgondië, een bijeenkomst plaats met een bijzonder karakter. Een vijftigtal predikanten en studenten waren samengekomen ter onderlinge vorming en bemoediging in de geest van de Reformatie.

Het was een gróót moment, toen tijdens deze 'Pastorale de Dijon' de presentatie plaats vond van de nieuwe Franse uitgaven van enkele oude belijdenisgeschriften: de Geloofbelijdenis van La Roebelle - de parallel van de Nederlandse Geloofsbelijdenis, en de vertaling van de Dordtse Leerregels.

Op dat moment was het 'driemaal "C" heeft Bijbels recht' weer van kracht voor de Franssprekende kerk. Na een zeer lange onderbreking staan nu opnieuw een drietal boekjes ter beschikking, die getuigenis geven van het geloof in de Schriften:

— Catéchisme de Heidelberg: 'Quelle est ton unique assurance dans la vie comme dans la mort? ' (Wat is uw enige troost, beide in het leven en sterven? Zondag 1, vr. 1)

— Confession de La Roebelle: Soyez toujours prêts...' (Zijt altijd bereid..., 1 Petrus 3 : 15)

— Canons de Dordrecht: Le solide fondement' (Het vaste fundament, 2 Timotheus 2:19)

De nieuwe uitgaven, die in Nederland van de pers kwamen dank zij de hulp van vele particulieren en de bijdragen van talrijke kerkelijke gemeenten, werden gepresenteerd namens het Nederlandse 'Comité d' Entraide Chrétienne Réformée. Daarbij sprak de voorzitter A. van Velzen van 'een moment van bemoedigende vreugde en hartelijke dankbaarheid! Van vreugde om de Symbolen van de Reformatie Weer in handen te mogen zien van onze Franse broeders en zusters. Van dankbaarheid bovenal aan God de Heere, voor Zijn Genade en Zijn Leiding in de afgelopen jaren'. De kleine serie van drie identiek uitgevoerde boekwerk­ jes, met aansprekende titels, is uitstekend verzorgd, en voorzien van fraaie omslagen naar een ontwerp van de aquarellist Arie Boers te Krimpen a/d IJssel. Was de tekstverzorging van de Frans Heidelberger, die reeds op een eerder tijdstip verscheen, van de hand van prof P. Courthial, de teksten van de Geloofsbelijdenis en de Leerregels, eveneens in hedendaags Frans, werden verzorgd door prof

P. Ch. Marcel. Eén en ander kwam tot stand in nauwe samenwerking met de Association de Chretiens Réformés Confessants te Parijs, en onder nauwkeurige begeleiding van prof dr. C. van Leeuwen te Utrecht, van wiens hand. eveneens een brochure verscheen over het 'waarom' van de Heidelberger onder de titel 'La Catéchisme de Heidelberg... Pourquoi? '

Het Comité d'Entraide Chrétienne Réformée stelt zich ten doel christelijk hulpbetoon te verschaffen aan de Franssprekende wereld. Met de heruitgave van de belijdenisgeschriften wordt beoogd onze Franse broeders en zusters opnieuw te confronteren met de bijbelse grondslagen van de Reformatie: De nog steeds actuele Heidelbergse Catechismus als een betrouwbare sleutel tot een beter verstaan van de Bijbel, de Geloofsbelijdenis van La Roebelle in zijn samenbindend belijden aan de Heilige Schrift, en de Dordtse Leerregels gericht op de verkiezende Liefde van God als enige grond van ons behoud.

Sinds de verschijning van de Catéchisme de Heidelberg, vindt de verspreiding gestadig voortgang; zowel in als buiten Europa werden tot op heden meer dan 7.000 exemplaren verspreid. Hierbij voegen zich thans.de beide andere belijdenisgeschriften. Deze verspreiding onder de 'verstrooiden' in de Franstalige gebieden is niet eenvoudig, zeker niet in o.a. de Afrikaanse landen, die het bovendien aan financiële middelen ontbreekt.

Het Comité roept daarom een ieder, die contacten heeft met Franstaligen, op om te helpen

bij de verspreiding: door er bekendheid aan te geven in eigen persoonlijke omgeving, binnen de gemeente, in de kerkbode, op scholen in de regio, enz. Elk adres van een kerkgemeenschap, een gemeente, een instelling of individuele personen in de Franssprekende wereld, waar dan ook, blijkt welkom.

In vergelijking met onze situatie, ontbreekt het de bijbelgetrouwe protestanten in de verstooiing aan zéér veel: Slechts een klein aantal voorgangers, weinig of geen kerkdiensten en catechese, en nog steeds een ontstellend gebrek aan reformatorische lectuur. 'Hoe zullen zij verstaan indien zij geen onderricht ontvangen? '

Daarom is de vurige wens en bede dat deze geloofsversterkende geschriften verspreid mogen worden in Frankrijk en andere Franssprekende landen. Opdat dit deel van de wereld, dat wankelt ten dode, weer vaste grond onder de voeten zal krijgen, getuigenis mag geven en getroost mag worden, zodat harten bereid worden om blij de komst des Heeren te verbeiden.

Voor nadere inlichtingen en steun: Comité d'Entraide Chrétienne Réformée, Ratelaar 56, 2923 GG Krimpen aan den IJssel. Bankrek. nr. 44.99.83.722, Amrobank Krimpen a/d IJssel (gironr. bank 3050). Telefoonnn 01807-12848, A. van Velzen.

Dit artikel werd u aangeboden door: de Gereformeerde Bond

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van donderdag 18 augustus 1988

De Waarheidsvriend | 16 Pagina's

Driemaal 'C' heeft bijbels recht - óók in Frankrijk!

Bekijk de hele uitgave van donderdag 18 augustus 1988

De Waarheidsvriend | 16 Pagina's