Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

EEN onbekende Psalm (1)

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

EEN onbekende Psalm (1)

5 minuten leestijd Arcering uitzetten

Een lofzang den HEERE van David, den zoon van Isaï.

Ik was de geringste onder myne broederen en de jongste der zonen myns vaders.

En hij stelde my tot herder zyner schapen en tot heerser over zyn bokken.

Mijn handen maakten een fluit en myn vingeren een harp, en alzo heb ik den HEERE lof toebereid.

Ik zeide tot myn ziel: Bergen noch heuvelen zullen van my getuigen.

Het gebladerte zal myn woorden niet verkondigen, noch de schapen myn werken.

Want wie zal vertellen en wie zal spreken en wie zal verkondigen mijn werken ?

De Heere des hemels heeft aanschouwd; God Zelf heeft alles gehoord en Zyn oor geneigd. Hy heeft Zyn profeet gezonden om mij te zalven, Samu'él om my groot te maken.

Mijn broederen gingen uit, hem tegemoet, schoon van gedaante, schoon van aanschyn, groot van lengte met prachtig haar.

De HEERE God heeft geen van hen uitverkoren.

Doch Hy heeft gezonden en mij genomen van achter de schapen en Hij heeft my gezalfd met heilige olie.

Vervolg bldz. 3

En Hij heeft my gesteld tot een prins over Zyn volk, tot een heerser over de kinderen Zyns verbonds.

Die psalm kan ik in heel mijn Bijbel niet vinden, zal wellicht menige lezer zeggen. En toch zullen er misschien zijn, wie dit lied niet geheel onbekend in de oren klinkt. Van de Dode-Zeerollen heeft ieder wel eens horen spreken. De geleerden zijn tot de conclusie gekomen, dat deze boekrollen eens 'toebehoorden aan een groep vrome Joden in de dagen van Christus' omwandeling op aarde, die een teruggetrokken, wereldmijdend leven leidden in de buurt van de Dode Zee. Zulke groepen waren er toen meer. Men denke maar aan de Essenen, die beschreven worden door Flavius Josephus in zijn Joodse Oorlogen II, VIII, 2-13.

Wat er precies gebeurd is, kan niet met zekerheid gezegd worden. Wellicht werden zij verrast door een plostselinge komst van vijanden. De geleerden leggen verband met de Joodse opstand in de jaren 66 tot 70. Romeinse legers trokken door het gehele land, om het opstandige volk tot onderwerping te brengen.

Waarschijnlijk hebben deze mensen, die in vrede woonden bij de Dode Zee, overhaast moeten vluchten. In allerijl verstopten zij hun bihliotheek - honderden boekrollen, vlug verpakt in stenen kruiken - in de vele rotskloven en spelonken in de omtrek.

Men moet wel aannemen, dat de vluchtelingen toch door hun vijanden achterhaald en waarschijnlijk gedood zijn. In ieder geval zijn zij nimmer weergekeerd om hun schat weer op te zoeken.

Zo bleven hun geschriften eeuwenlang verborgen. Pas in het jaar 1947 gebeurde het, dat een Arabisch jongetje, dat een verloren schaap zocht en een steentje in een gat gooide, geluid van brekend aardewerk hoorde. Met een vriendje kroop hij naar binnen en vond zo de eerste boekrollen.

Deze „Dode-Zeerollen" verschaffen de geleerden een schat van kennis omtrent het leven en denken van de Joden in de tijd van de Heere Jezus. Ook werpen ze licht op sommige moeihjke plaatsen van het Oude Testament. Later heeft men bij opgravingen in de omgeving ook het , klooster" teruggevonden, waar deze mensen leefden. Een begraafplaats is ontdekt met meer dan duizend graven. Men vond een ruimte, waarin bijna elfhonderd bekers, schotels, borden en schalen getuigen van de omvang van deze gemeenschap. Men vond een schrijfruimte met een reusachtige houten tafel en zowaar nog twee inktpotten. In deze zaal moeten wij ons voorstellen, dat de meeste rollen geschreven zijn.

In totaal zijn bij de vele speurtochten in de omgeving meer dan vijfhonderd handschriften gevonden, sommigen nog zeer gaaf, anderen zwaar beschadigd. En nog steeds zijn honderden grotten niet onderzocht en worden nog nieuwe vondsten gedaan.

Van de vijfhonderd handschriften zijn er honderd van bijbelboeken van het Oude Testament. Alle Oudtestamentische boeken zijn vertegenwoordigd, behalve merkwaardigerwijs Esther. Deze handschriften zijn nog lang niet allemaal onderzocht, want het leesbaar maken en ontcijferen vraagt zeer grote voorzichtigheid. Maar wat er tot dusver bestudeerd is, levert het bewijs van de verbazingswekkende nauwkeurigheid, waarmee de Schriftgeleerden de Heilige Schriften hebben overgeleverd.

Men hoort de „Nieuwe Vertaling" wel eens verdedigen met het kwasi-wetenschappelijke argument, dat de geleerden thans over veel oudere en betere handschriften van de Bijbel beschikken, dan de Statenvertalers. Welnu, de handschriften van het Oude Testament, waarover men in de zeventiende eeuw de beschikking had, verschillen niet noemenswaard van de boekrollen van de Dode Zee. Wij mogen hierin zeker Gods voorzienig bestel omtrent Zijn Woord opmerken. De Heilige Geest, Die Zijn kerk zo geleid heeft, dat ze déze 39 en 27 boeken als kanoniek aanvaardde, heeft de kerk heus niet meer dan 1500 jaar aan onzuivere handschriften overgelaten.

De vierhonderd andere geschriften onder de Dode-Zeerollen kende men voor het merendeel niet. Men heeft verklaringen gevonden. onder meer van de boeken Habakuk, Micha en Zefanja. Men heeft vele geschriften gevonden, die een indruk geven, van deze groep zelf. En die indruk komt aardig overeen met hetgeen Flavius Josephus van de Essenen schrijft.

Zij noemden zichzelf de Zonen des Lichts en hadden zich teruggetrokken van het Joodse volk, verleid als het was door de priesters en de Schriftgeleerden. In de stilte van de woestijn leidden zij een zeer wettisch leven. Zij zouden, om maar een voorbeeld te noemen, op de sabbat zelfs geen pot van zijn plaats nemen. Zij vloden de zinnelijke genietingen als zonde en het huwelijk was dan ook bij hen veracht. Jeruzalem, en vooral de tempel, beschouwden zij als een poel des verderfs.

Welnu, een van de boekrollen bevat een verzameling van 33 psalmen. Daaronder zijn psalmen die wij uit de Bijbel kennen, maar ook andere, onbekende. Een van deze is de psalm, die wij hierboven uit het Hebreeuws vertaalden. (Het origineel is door J. A. Sanders afgedrukt in het Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, LXXV, 73 e.v.)

We vragen de lezers, die het raadsel niet hebben kunnen oplossen, even geduld. Laten ze in ieder geval dit nummer bewaren, om de tekst van de onbekende psalm de volgende keer te kunnen vergelijken.

K.

S.

Dit artikel werd u aangeboden door: https://www.gergeminned.nl

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van donderdag 1 juli 1971

De Wachter Sions | 4 Pagina's

EEN onbekende Psalm (1)

Bekijk de hele uitgave van donderdag 1 juli 1971

De Wachter Sions | 4 Pagina's