Suzan van der Veer uitgezonden vooalfabetiseringswerk in centraal Azi�
DIRKSLAND - Tijdens een uitzend- en afscheidsbijeenkomst vorige week donderdagavond in het gebouw van de Gereformeerde Gemeente te Dirksland werd vanuit deze gemeente Suzan van der Veer uitgezonden voor alfabetiseringswerk in Centraal Azië. Een viertal sprekers voerde deze avond het woord en zelf gaf Suzan enige tekst en uitleg bij het werk en verblijf dat haar wacht 'in den verre'.
Al jarenlang voelde Suzan innerlijke betrokkenheid bij het werk dat in het buitenland wordt verricht. Toen ze nog op de Pabo ging, had ze graag al een buitenlandstage willen doen.
Maar haar toen nog onoverkomelijke angst voor alles wat met vliegen en vliegtuigen te maken had, vormde een onverbiddelijk obstakel om dit ooit te kunnen gaan doen. Toch solliciteerde ze in 2004 bij de ZGG naar de functie van onderwijsvrijwilliger in Guinee. Ze werd niet aangenomen.
Maar vanbinnen broedde er nóg iets. Heel graag zou Suzan eens een jaar weg willen om met eigen ogen te zien en met eigen oren te horen hoe elders in de wereld, in landen waar Gods woord nog volslagen onbekend was, de Goede Boodschap werd gebracht en hoe het er ingang vond in harten van hoorders. Puur en onbevangen, ontdaan van alle cultuur en traditie waarmee dit in eigen land dikwijls wordt gehanteerd.
Vliegangst te boven Via vrienden hoorde Suzan dat in
Via vrienden hoorde Suzan dat in Kyrgyzstan een Hollands echtpaar woonde en werkte dat dringend behoefte had aan iemand die hun kinderen lesgaf Aanvankelijke aarzelingen werden bij Suzan overwonnen.
De angst voor vliegen - "heel bijzonder", zegt ze - verdween geheel uit haar gedachten. En zo ging ze inderdaad een jaar naar Kyrgyzstan en was ze daar werkzaam in het onderwijs. "Ik heb er een heel bijzonder jaar gehad" vertelt Suzan, "maar ook heel veel gezien van de nood in die landen daar: zoveel mensen zonder enige kennis aan Gods woord. Na dat jaar wist ik dan ook dat ik hierheen terug moest, om op enigerlei wijze iets te kunnen betekenen in de verbreiding van het Woord."
Bezinning en voorbereiding
Terug in Nederland volgde een periode van bezinning. En om met beide voeten op de grond te staan: is het geen bevlieging? Na enkele jaren - waarin ze eerst in Ouddorp en daarna in Dirksland weer werkzaam werd als groepsleerkracht in het basisonderwijs - kwam ze via de ZGG in contact met een organisatie van waaruit ze bij SIL International werkzaam zou kunnen worden in Centraal Azië. Er volgde een lange procedure van voorbereiding, waarin allerlei onderzoeken plaatshadden. Toen ze uiteindelijk aangenomen
Toen ze uiteindelijk aangenomen was, wilde ze in Engeland eerst nog een opleiding doen, om een bredere kijk te krijgen op andere religies en wijzen waarop onze overtuiging in de verschillende culturen vorm krijgt.
Oriënteren
Nu ze anderhalfjaar opleiding achter de rug heeft, breekt het moment aan waarop Suzan naar Rusland kan. Daar gaat ze eerst naar St. Petersburg, waar ze een cultuuroriëntatiecursus zal volgen. Vervolgens staat een termijn van ongeveer twee jaar op het programma waarin ze als universiteitsstudent - zo kan ze meteen een studentenvisum aanvragen - zich zal verdiepen in de taal en de cultuur van het land waar ze naartoe gaat. Een goede taalvaardigheid en kennis van de cultuur is onmisbaar voor het werk dat ze hoopt te gaan doen. Ook is het belangrijk om in die periode te bouwen aan een goed contactennetwerk, eveneens nuttig voor haar latere werk. Centraal Azië kent namelijk een relationele cultuur, waarbij vriendschap dikwijls de sleutel is waardoor deuren open kunnen gaan. • Stimuleren tweetalig
onderwijs
Op termijn hoopt Suzan in Centraal Azië zich in te kunnen zetten om tweetalig onderwijs te stimuleren en te helpen opzetten. Zodat onder de diverse bevolkingsgroepen kinderen onderwijs krijgen niet alleen in de nationale taal, die ze nauwelijks of niet kennen, maar ook in de mo^^ taal. Van daaruit kunnen de kindf^ veel beter de nationale taal leren zo ook een gelijkwaardiger besta' opbouwen dan thans het geval is i de minderheidsgroeperingen waai
^J Horen Omdat de moedertaal schrT'^'^' gesproken maar met op nodi p**'' '^ ^'f^tietisenngswerk ^ 'g Pas dan kunnen ook boeken gestJlJ'°e'iertaal op schrift worden Suzan krijgt m Centraal Azie een 'seculiere' baan in het onderwijs Op die manier zal ze met leerkrachten m contact komen en met anderen die bij het onderwijs betrokken zijn Vanuit haar professie en met een universitaire opleiding als achtergrond hoopt ze hen tot de overtuiging te kunnen brengen van het belang van tweetalig onderwijs, dus ook m de moedertaal Daarnaast hoopt Suzan in vriendschapskring te kunnen delen Wie God voor haar en voor anderen wil zijn
Horen en verstaan
Tijdens de uitzendbijeenkomst hield de plaatselijke predikant van de Gereformeerde Gemeente, ds J Schipper, een korte toespraak n a v Handelingen 19 vers 10, waarin staat ' alzo dat allen, die in Azie woonden, het Woord ( ) hoorden "In het tekstgedeelte" zo sprak de predikant, "ontmoet Paulus m Efeze wat discipelen die enerzijds wel m het hart geraakt zijn, waarschijnlijk • onder de prediking door Apollos, maar die anderzijds toch nog niet zo veel kennis hebben Ze weten met van het bestaan van de Heilige Geest, noch van een uitstorting van de Geest of van een geloofsbevestiging door de Geest Pas als Paulus hen de handen oplegt, valt de Heilige Geest ook op hen en krijgen ze verschil lende gaven Charismatische gaven, zouden wij zeggen Daarna handelt Paulus drie maanden met hen in hun synagoge Totdat daar de joden met veel meer met Paulus en zijn leer te maken willen hebben en Paulus en de discipelen genoodzaakt zijn zich af te schelden, om daarna, twee jaar lang, dagelijks te leren m de school van Tyrannus Dan staat er in de tekst- 'Alzo dat allen die m Azie woonden het Woord hoorden' Kennelijk werd vanuit de school van Tyrannus Gods Woord verder verspreid Want, zo staat er, velen mochten het Woord met alleen horen maar ook verstaan, door het toepassende werk van de Heihge Geest" Dit wenste ds Schip per ook Suzan toe, zowel persoonlijk als m haar werk in Centraal Azie "Ook al ben je een klein schakeltje in dat grote rad, verwacht het alleen van Hem"
Gebed onmisbaar
Aansluitend spraken enkele verte genwoordigers van de organisaties die betrokken zijn bij de uitzending van Suzan In de toespraken viel te beluisteren hoe zeer een actief thuisfront en financiële ondersteuning van belang zijn, maar dat bovenal een voortdurend gebed onmisbaar IS, zeker voor hen die werken m dit gebied "Het is wonderlijk te zien hoe de Heere soms mensen afzondert m Zijn Koninkrijk en ook hoe Hij Suzan stap voor stap de weg heeft gewezen, een weg die haar straks voert naar de meest onbereikbare gebieden van de aarde en naar de meest onbereik bare volken, die nog nooit van Hem gehoord hebben Er wordt daar ook veel gedaan om dit tegen te gaan Daarom zal 't best moeilijk zijn en IS gebed onmisbaar, met alleen voor Suzan, maar ook om uitbreiding van het hele kleme team waarin ze werkzaam wordt"
Gesloten land
Suzan gaat naar een land dat slechts 'creatief' toegankelijk is en waar ze zich goed aan de toegestane voor waarden moet houden wat haar activiteiten betreft De naam van het land wordt om veiligheidsredenen niet bekend gemaakt Gemakshalve wordt het hier, om 't toch een naam te laten hebben, Tyrkyzstan genoemd Maar op de kaart zult u 't nergens vinden De natuur is er prachtig en ongerept en kent de hoogste gebergten ter wereld Verspreiding van Gods Woord IS er taboe Er vrijuit over spreken of schrijven kan evenmin, alleen in bedekte bewoordingen Mocht Suzan betrokken worden bevonden bij deze 'gevoelige' aspecten van het werk, kan zijzelf 'slechts' het land uit worden gezet, maar loopt wel de organisatie gevaar waar ze voor werkt Mede daarom kan cor respondentie met haar het best via het thuisfrontcomite verlopen
Contact en financiële steun Het contactadres voor Suzan luidt
Het contactadres voor Suzan luidt Thuisfrontcomite Suzan, p/a M Goe degebuur. Boezemweg 1, 3247 BB Dirksland En wie Suzan financieel wil steunen kan een gift overmaken op rekeningnummer 1571 74 832 t n V Comité Suzan
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 9 maart 2012
Eilanden-Nieuws | 18 Pagina's