Digibron cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Digibron te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Digibron.

Bekijk het origineel

De betekenis van het woord Sela (1)

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

De betekenis van het woord Sela (1)

5 minuten leestijd

De vraag naar de betekenis van het woord sela is al oud. Het afdoende antwoord is nog niet te geven. Het is een deugd te noemen, wanneer de Bijbellezer op alles let en zoekt te verstaan wat de Schrift ons zegt. Groot is het voorrecht dat zovelen nog getrouw de Bijbel lezen en zich niet laten leiden door de moderne critiek. Voor hen, die de Schrift onderzoeken en ook de betekenis van de masoretische tekst zoeken te verstaan (de Hebreeuwse tekst) is het een voorrecht op te merken dat deze tekst steeds meer als zeer betrouwbaar moet worden aangenomen. Wij weten wel dat ons geloof aan de Schrift niet afhangt van de resultaten der opgravingen en van wetenschappelijk onderzoek, maar wij noteren dankbaar alles, wat de Schrift in het gelijk stelt. Laten de Bijbellezers rustig voortgaan dat Woord te onderzoeken als Gods Woord, het Woord dat in zijn geheel door den Heiligen Geest is ingegeven.
Natuurlijk moet men bedenken dat wij met vertalingen hebben te maken. En in de tweede plaats moeten wij onze meningen niet aan de Schrift opdringen. Wij moeten zoeken door te dringen tot de betekenis, welke de Heilige Geest aan een woord heeft gegeven. En dit moeten wij ook beseffen bij de vraag naar de zin van het woord sela.
Wij zijn nog niet veel verder gekomen dan wat al een oud Hebreeuws woordenboek te lezen geeft: het betekent herhaling, of verheffing, of verandering van toon. Kan ook betekenen een teken om het stilzwijgen van de zang aan te geven. Mogelijk is: een tussenwerpsel in de zin van: eeuwig, gewis, voortreffelijk. In Ps. 9 : 17 vinden wij nog een ander woord bij sela: higgajoon, dat, volgens dat oude Hebr. woordenboek, gedachte, overdenking betekent. Volgens anderen duidt het ook op het geluid van de snaarinstrumenten.
In een van de nieuwste boeken lees ik: Misschien betekent het: naar boven, verhef u! Dan was het een aanduiding voor de dirigent van de tempelmuziek dat hij de tempelmuziek moest laten aanzwellen.
Sela komt in de Psalmen 71 maal voor; in Hab. 3 maal; gewoonlijk aan het einde van een vers; soms in het midden, Hab. 3 : 3, 9; ook wel aan het einde van een Psalm. In Ps. 9 :17 verbonden met een ander woord.
Volgens nieuwere verklaarders kunnen we denken aan een interval, een tussenspel. Volgens Aquila zou het wijzen op een liturgische zegen, welke op een ogenblik zou zijn gegeven. Theodotius meende er een aanwijzing in te vinden, welke betekent: tot het doel, tot het einde. Maar voor al deze meningen is geen aanwijzing te vinden in de teksten. Men kan die gedachten er wel inleggen, maar directe aanwijzingen er voor zijn er niet. Wel is goed mogelijk dat wij er een aanwijzing in vinden van literaire, liturgische of muzikale aard, volgens anderen. Haupt meent dat het een aanwijzing kan zijn voor de gemeenteleden om aan te duiden wanneer men knielen moet. Ook heeft men er een aanwijzing in gevonden, welke op refrein zou wijzen.
Luther schreef dat sela pauze betekent; het gezang moest zwijgen, opdat de ziel nog een poos bij de uitgesproken gedachte zou stilstaan. Wij merken daarbij op dat het woord zelf de gedachte van pauze niet waarborgt. Calvijn erkent de onzekerheid, maar acht waarschijnlijk dat door het woord een verheffing in de zang wordt aangegeven, omdat het woord sela afgeleid is van een werkwoordsvorm, welke opheffen betekent. J. de Koning wees in de 8e stelling van zijn proefschrift op de betekenis van: lofverheffing. Wijlen prof. de Groot verdedigde de gedachte van R. Stieb: sela is een herhalingsteken. Dr. de Groot schreef: men leze het woord sela nooit, maar herleze de voorafgaande woorden waarop de dubbele nadruk valt. De hoogtepunten van de Psalm komen dan beter tot hun recht. Deze gedachte is zeker aantrekkelijk, de meest aantrekkelijke naast die van Luther, maar te bewijzen is ze niet. Ook wordt gedacht aan de betekenis van ons woord amen, zoals het gebruikt wordt door sommigen onder het spreken en bidden van een ander. Kittel zoekt verband tussen het woord salal, dat ook prijzen, lof zingen betekent volgens hem, Ps. 68 : 5.
Variatie genoeg dus.
Zeker is wel dat sela geen woord in tekst is om gewoon te lezen, tenzij dat zou vaststaan dat de betekenis is: loven. Maar dan zou het woord toch moeilijk te vertalen zijn, want wij zouden er toch bij moeten denken den Naam HEERE. Naar het ons voorkomt is de gedachte om te denken aan loven aannemelijk. Tweeërlei staat dan vast: 1e. er is dan een aanwijzing in om de stem te verheffen bij de zang, tot meerder lof van den HEERE, en, 2e. wordt dan de zanger, dus ook de gemeente, opgewekt om den HEERE te prijzen.
Het zou de moeite waard zijn om na te gaan of iedere tekst, waar het woord sela op volgt, er aanleiding toe geeft. Dan is er, zonder dat het woord sela er direct aanleiding toe geeft, toch oorzaak om het voorgaande nog eens te lezen en er stil te staan, tot lof van den HEERE.
L.H. van deer Meiden

Dit artikel werd u aangeboden door: De Wekker

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 7 maart 1952

De Wekker | 4 Pagina's

De betekenis van het woord Sela (1)

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 7 maart 1952

De Wekker | 4 Pagina's